2403 11 00-Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
Viz poznámka k položkám 1 k této kapitole a vysvětlivky k HS k položce 2403 11.
–
2403 11
2403 11 00-Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
Viz poznámka k položkám 1 k této kapitole a vysvětlivky k HS k položce 2403 11.
–
2403 11
2403 11 00-Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
Viz poznámka k položkám 1 k této kapitole a vysvětlivky k HS k položce 2403 11.
–
2403 11
KAPITOLA 24-TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
KAPITOLA 24-TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
Poznámka
1. Do této kapitoly nepatří medicinální cigarety (kapitola 30).
Poznámka k položkám
1. Pro účely položky 2403 11 se výrazem „tabák do vodní dýmky“ rozumí tabák určený ke kouření ve vodní dýmce, který sestává ze
směsi tabáku a glycerolu, též obsahující aromatické oleje a výtažky, melasy nebo cukr a též s příchutí ovoce. Do této položky však
nepatří výrobky neobsahující tabák určené ke kouření ve vodní dýmce.
KAPITOLA 24
2403 99 90-Ostatní
Do této podpoložky patří:
1. tabákové výtažky a esence (tresti), popsané ve vysvětlivkách k HS k číslu 2403, první odstavec, bod 7);
2. tabákový prášek (obecně získaný nějakým procesem, např. mletím, vedoucím ke specifické distribuci velikosti částic). Velikost částic by měla být do 0,4 mm a prášek by neměl obsahovat žádné nečistoty;
3. předený, navoněný a kvašený (fermentovaný) brazilský tabák, lisovaný v povlaku do kulatého tvaru (Mangotes);
4. expandovaný tabák, který nebyl nařezán nebo jinak rozdělen;
5. výrobek určený ke kouření (např. „tabák do vodní dýmky“) sestávající zcela z tabákových náhražek a látek jiných než tabák.
–
2403 99 90