3105908010 80-Přírodní chilský dusičnan draselno-sodný sestávající z přírodní směsi dusičnanu sodného a dusičnanu draselného (podíl dusičnanu draselného může být až 44 %), přičemž celkový obsah dusíku nepřesahuje 16,3 % hmotnostních v sušině

3105 90 20 a 3105 90 80-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. všechna hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: dusík a draslík. Do těchto podpoložek však nepatří chemicky definovaný dusičnan draselný, i když je určen pro použití jako hnojivo (podpoložka 2834 21 00);
2. hnojiva s jediným hnojivým prvkem, jiná než ta, která patří do čísel 3102 až 3104.

3105 90 80 10

3105902010 80-Přírodní chilský dusičnan draselno-sodný sestávající z přírodní směsi dusičnanu sodného a dusičnanu draselného (podíl dusičnanu draselného může být až 44 %), přičemž celkový obsah dusíku nepřesahuje 16,3 % hmotnostních v sušině

3105 90 20 a 3105 90 80-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. všechna hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: dusík a draslík. Do těchto podpoložek však nepatří chemicky definovaný dusičnan draselný, i když je určen pro použití jako hnojivo (podpoložka 2834 21 00);
2. hnojiva s jediným hnojivým prvkem, jiná než ta, která patří do čísel 3102 až 3104.

3105 90 20 10

3004000000 80-Léky (kromě zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006) sestávající ze smíšených nebo nesmíšených výrobků k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, v odměřených dávkách (včetně těch, které jsou ve formě transdermálních aplikačních systémů) nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej

3004-Léky (kromě zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006) sestávající ze smíšených nebo nesmíšených výrobků k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, v odměřených dávkách (včetně těch, které jsou ve formě transdermálních aplikačních systémů) nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej

Viz doplňková poznámka 1 k této kapitole.
Na rozdíl od předchozího čísla, patří do tohoto čísla „nesmíšené výrobky“. Pro interpretaci výrazu „nesmíšené výrobky“, viz poznámka 3 a) k této kapitole a vysvětlivky k HS k číslu 3004, čtvrtý a pátý odstavec.
Výrazy „v odměřených dávkách (včetně těch, které jsou ve formě transdermálních aplikačních systémů)“ a „upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej k terapeutickým nebo profylaktickým účelům“ jsou definovány ve vysvětlivkách k HS k číslu 3004, první a druhý odstavec.
Patří sem léky v balení k dlouhodobému uchování nebo pro nemocnice a podobné ústavy. V takovém případě je obsaženo větší množství jednotek výrobku a zamýšlené dlouhodobé uchování nebo nemocniční použití je obyčejně udáno na balení.
Skutečnost, že léky obsahují například antibiotika, hormony nebo lyofilizované výrobky a balené v ampulích nebo láhvích musí být před použitím doplněny vodou prostou pyrogenů nebo jiným ředidlem, je nevylučuje z tohoto čísla.

3004