8529909210 80-Z ostatních vysílačů-přijímačů vyjma VHF radiokomunikačních vysílačů-přijímačů odpovídajících standardu ARINC 566 A a přístrojové desky interkomunikačních systémů odpovídající standardu ARINC 306 nebo 412 – z příjimačů jsou vyloučené radiopřijímače nebo televizní přístroje a přijímače pro selektivní volací zařízení (SELCAL) odpovídající standardu ARINC 531 nebo 596 – ostatní, vyjma přijímačů pro OMEGA radionavigační systém odpovídající standardu ARINC 580 nebo 599

8529 90 20 až 8529 90 97-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. číselníky;
2. ladicí bloky;
3. clony pro televizní kamery;
4. tak zvané adaptéry PAL-SECAM. Jde o dekodérové desky (desky s tištěnými obvody osazené elektrickými komponenty) pro následné zabudování do televizních přijímačů určených pro příjem signálů PAL, aby tyto přijímače mohly být použity pro dvojí příjem signálů PAL/SECAM.
Do těchto podpoložek nepatří vlnovody (zařazené jako trubice podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny).

8529 90 92-Pro televizní kamery podpoložek 8525 80 11 a 8525 80 19 a přístroje čísel 8527 a 8528

Tato podpoložka obsahuje takzvané „LCD moduly“ sestávající z tranzistorů v tenké vrstvě (TFT) kapalných krystalů vložené mezi dvě skleněné nebo plastové tabule, které nejsou kombinovány s možnostmi dotykové obrazovky, používané při výrobě monitorů a/nebo televizních přijímacích přístrojů čísla 8528.
Tyto moduly jsou vybaveny jedním nebo více tištěnými nebo integrovanými obvody s řídicí elektronikou pouze na adresování pixelů. Nejsou vybaveny elektronikou pro zpracovávání videa (jako např. videokonvertorem nebo konvertorem kmitočtu).
Moduly mohou být vybaveny jednotkou podsvícení a/nebo invertory.
Tato podpoložka neobsahuje zařízení s kapalnými krystaly sestávající z vrstvy tekutých krystalů vložené mezi dvě skleněné nebo plastové tabule, opatřené nebo neopatřené elektrickými přípojkami (např. pro dodávku elektrické energie), vcelku nebo nařezané do určitých tvarů (podpoložka 9013 80 20).

8529 90 92 10

8529904100 10-Ostatní

8529 90 20 až 8529 90 97-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. číselníky;
2. ladicí bloky;
3. clony pro televizní kamery;
4. tak zvané adaptéry PAL-SECAM. Jde o dekodérové desky (desky s tištěnými obvody osazené elektrickými komponenty) pro následné zabudování do televizních přijímačů určených pro příjem signálů PAL, aby tyto přijímače mohly být použity pro dvojí příjem signálů PAL/SECAM.
Do těchto podpoložek nepatří vlnovody (zařazené jako trubice podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny).

8529 90 41 a 8529 90 49-Skříně a pouzdra

Výrazy „skříně a pouzdra“ zahrnují opláštění, která nejsou vybavena elektrickými nebo elektronickými součástmi (například deskami tištěných obvodů, reproduktory, kabely atd.).
„Skříně a pouzdra“ vybavené elektrickými nebo elektronickými součástmi jsou vyloučeny (například podpo- ložky 8529 90 92 nebo 8529 90 97).
Části „skříní a pouzder“ jsou z těchto podpoložek vyloučeny.

8529 90 41

8529904100 20-Skříně a pouzdra

8529 90 20 až 8529 90 97-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. číselníky;
2. ladicí bloky;
3. clony pro televizní kamery;
4. tak zvané adaptéry PAL-SECAM. Jde o dekodérové desky (desky s tištěnými obvody osazené elektrickými komponenty) pro následné zabudování do televizních přijímačů určených pro příjem signálů PAL, aby tyto přijímače mohly být použity pro dvojí příjem signálů PAL/SECAM.
Do těchto podpoložek nepatří vlnovody (zařazené jako trubice podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny).

8529 90 41 a 8529 90 49-Skříně a pouzdra

Výrazy „skříně a pouzdra“ zahrnují opláštění, která nejsou vybavena elektrickými nebo elektronickými součástmi (například deskami tištěných obvodů, reproduktory, kabely atd.).
„Skříně a pouzdra“ vybavené elektrickými nebo elektronickými součástmi jsou vyloučeny (například podpo- ložky 8529 90 92 nebo 8529 90 97).
Části „skříní a pouzder“ jsou z těchto podpoložek vyloučeny.

8529 90 41

8529904100 80-Ze dřeva

8529 90 20 až 8529 90 97-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. číselníky;
2. ladicí bloky;
3. clony pro televizní kamery;
4. tak zvané adaptéry PAL-SECAM. Jde o dekodérové desky (desky s tištěnými obvody osazené elektrickými komponenty) pro následné zabudování do televizních přijímačů určených pro příjem signálů PAL, aby tyto přijímače mohly být použity pro dvojí příjem signálů PAL/SECAM.
Do těchto podpoložek nepatří vlnovody (zařazené jako trubice podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny).

8529 90 41 a 8529 90 49-Skříně a pouzdra

Výrazy „skříně a pouzdra“ zahrnují opláštění, která nejsou vybavena elektrickými nebo elektronickými součástmi (například deskami tištěných obvodů, reproduktory, kabely atd.).
„Skříně a pouzdra“ vybavené elektrickými nebo elektronickými součástmi jsou vyloučeny (například podpo- ložky 8529 90 92 nebo 8529 90 97).
Části „skříní a pouzder“ jsou z těchto podpoložek vyloučeny.

8529 90 41

8472907000 80-Ostatní

8472 90 70-Ostatní

Kromě strojů popsaných ve vysvětlivkách k HS k číslu 8472, pátém odstavci, bodech 2), 3), 5), 7) až 11) a 16) až 22), do této podpoložky patří;
1. stroje pro oboustranné potahování (obalení) kontraktů, datových výpisů, plánů, průkazů nebo jiných dokumentů průhlednou fólií, jehož účelem je chránit tyto dokumenty před stárnutím, falšováním, zašpiněním nebo zmačkáním.
Do této podpoložky však nepatří podobné stroje, které se nepoužívají v kancelářích (tzv. tepelné zavařovací lisy), které užívají teplo a tlak za účelem nanesení termoplastické průhledné fólie vyrobené ze syntetického materiálu na povrch nebo rubovou stranu obrázků, fotografií, uměleckých tisků nebo jiných tištěných výrobků, a patří do čísla 8477;
2. elektrické rycí stroje používané například v projekčních kancelářích.
Do této podpoložky nepatří:
a) tiskárny čísel 8443;
b) elektronické bateriové kapesní přístroje, které, kromě toho, že vykonávají výpočetní operace, mají paměť, do které lze ukládat údaje o telefonních číslech, časovém rozvrhu, poznámky, kalendář atd. (někdy nazývané jako „digitální diáře“) (podpoložka 8470 10 00).

8472 90 70

8421396000 10-Stroje a přístroje pro filtrování nebo čištění jiných plynů

8421 39 60-Katalytickým procesem

Do této podpoložky patří katalytické čističe výfukových plynů pro montáž do výfukových systémů motorových vozidel nebo spalinových potrubí průmyslových zařízení za účelem odstranění oxidů dusíku a případně jiných zplodin (například oxidu uhelnatého nebo uhlovodíků) z výfukových plynů nebo spalin pomocí chemické reakce, s cílem snížit znečišťování ovzduší. Katalytické konvertory instalované v motorových vozidlech sestávají z pláště, který obsahuje keramickou voštinovou strukturu (monolitický nosič), tvořenou kanály potaženými aktivním katalyzátorem. V průmyslovém zařízení sestávají čističe spalin z nosného rámu s velkým počtem katalytických komponentů. Monolitické nosiče a katalytické komponenty předkládané samostatně se však zařazují jako katalyzátory do čísla 3815.

8421 39 60

8421396000 80-Katalytickým procesem

8421 39 60-Katalytickým procesem

Do této podpoložky patří katalytické čističe výfukových plynů pro montáž do výfukových systémů motorových vozidel nebo spalinových potrubí průmyslových zařízení za účelem odstranění oxidů dusíku a případně jiných zplodin (například oxidu uhelnatého nebo uhlovodíků) z výfukových plynů nebo spalin pomocí chemické reakce, s cílem snížit znečišťování ovzduší. Katalytické konvertory instalované v motorových vozidlech sestávají z pláště, který obsahuje keramickou voštinovou strukturu (monolitický nosič), tvořenou kanály potaženými aktivním katalyzátorem. V průmyslovém zařízení sestávají čističe spalin z nosného rámu s velkým počtem katalytických komponentů. Monolitické nosiče a katalytické komponenty předkládané samostatně se však zařazují jako katalyzátory do čísla 3815.

8421 39 60

8421396010 80-Pro použití v civilních letadlech

8421 39 60-Katalytickým procesem

Do této podpoložky patří katalytické čističe výfukových plynů pro montáž do výfukových systémů motorových vozidel nebo spalinových potrubí průmyslových zařízení za účelem odstranění oxidů dusíku a případně jiných zplodin (například oxidu uhelnatého nebo uhlovodíků) z výfukových plynů nebo spalin pomocí chemické reakce, s cílem snížit znečišťování ovzduší. Katalytické konvertory instalované v motorových vozidlech sestávají z pláště, který obsahuje keramickou voštinovou strukturu (monolitický nosič), tvořenou kanály potaženými aktivním katalyzátorem. V průmyslovém zařízení sestávají čističe spalin z nosného rámu s velkým počtem katalytických komponentů. Monolitické nosiče a katalytické komponenty předkládané samostatně se však zařazují jako katalyzátory do čísla 3815.

8421 39 60 10

8421396090 80-Ostatní

8421 39 60-Katalytickým procesem

Do této podpoložky patří katalytické čističe výfukových plynů pro montáž do výfukových systémů motorových vozidel nebo spalinových potrubí průmyslových zařízení za účelem odstranění oxidů dusíku a případně jiných zplodin (například oxidu uhelnatého nebo uhlovodíků) z výfukových plynů nebo spalin pomocí chemické reakce, s cílem snížit znečišťování ovzduší. Katalytické konvertory instalované v motorových vozidlech sestávají z pláště, který obsahuje keramickou voštinovou strukturu (monolitický nosič), tvořenou kanály potaženými aktivním katalyzátorem. V průmyslovém zařízení sestávají čističe spalin z nosného rámu s velkým počtem katalytických komponentů. Monolitické nosiče a katalytické komponenty předkládané samostatně se však zařazují jako katalyzátory do čísla 3815.

8421 39 60 90

TŘÍDA XVI-STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

TŘÍDA XVI-STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

Poznámka 4 Pokud není stanoveno jinak, může být přenos rovněž vytvořen pomocí zařízení (též zabudovaného do jednotlivých komponentů), které používá infračervené paprsky, radiové vlny nebo laserové paprsky atd. na krátké vzdálenosti.
Doplňková poznámka 1 A. Nástroje a nářadí k montáži nebo údržbě strojů
Aby byly zařazeny s příslušnými stroji, musí nástroje a nářadí pro montáž nebo údržbu splňovat následující tři podmínky, týkající se jejich povahy, zamýšleného použití a předložení:
1. musí jít o nástroje a nářadí, tj. ruční nástroje a nářadí čísla 4417 00 00 nebo čísla 8205 nebo, například, o nástroje a nářadí patřící do podpoložky 8203 20 00, 8203 30 00, 8203 40 00, 8204 11 00, 8204 12 00, 9603 29 80, 9603 30 90, 9603 40 10, 9603 40 90, 9603 90 91 nebo 9603 90 99.
Měřící a kontrolní přístroje kapitoly 90 jsou ve všech případech vyloučeny;
2. jejich zamýšlené použití musí být pro montáž nebo údržbu příslušného stroje. Pokud jde o stejné nástroje a nářadí, pak se pouze ty, které musí být použity současně, zařazují s příslušným strojem. Pokud jde o různé nástroje a nářadí, pak je povolen pouze jeden z každého druhu nástroje;
3. musí být předkládány k celnímu řízení současně s příslušnými stroji.
B. Vyměnitelné nástroje
Aby byly zařazeny s příslušnými stroji, musí vyměnitelné nástroje splňovat tři podmínky:
1. musí jít o nástroje, tj. nástroje patřící do čísla 8207 nebo, například, nástroje patřící do čísla 4016, 5911 a 6909 nebo podpoložky 4205 00 11, 4205 00 19, 6804 10 00, 6804 21 00, 6804 22 12, 6804 22 18, 6804 22 30, 6804 22 50, 6804 22 90, 6804 23 00 nebo 9603 50 00.
Formy (číslo 8480) a příslušenství, včetně pomocných zařízení (například čísla 8466) se nepovažují za nástroje a tudíž se neposuzují podle této doplňkové poznámky;
2. musí tvořit součást obvyklého vybavení příslušných strojů.
Dále jsou uvedeny součásti, které se pokládají za obvyklé vybavení stroje:
a) jakýkoliv počet stejných nástrojů, které lze použít na stroji současně;
b) jeden z každého druhu nástroje, jestliže jsou nástroje různé;
3. musí se běžně prodávat s příslušným strojem a musí být s tímto strojem předkládány k celnímu řízení.
Doplňková poznámka 3 Stroj v rozmontovaném nebo nesmontovaném stavu je možné dovézt v několika zásilkách v určitém časovém období, jestliže je toto vhodné z obchodního nebo dopravního hlediska.
Aby bylo možné deklarovat různé součásti pod stejným sazebním číslem, položkou nebo podpoložkou jako smontovaný stroj, musí deklarant písemně požádat celní úřad nejpozději při první zásilce a připojit:
a) nákres, nebo, v případě nutnosti, několik nákresů, stroje s výrobními čísly nejdůležitějších součástí;
b) obecný soupis obsahující označení charakteristik a přibližných hmotností různých součástí a výrobní čísla hlavních součástí, na které se odkazuje výše.
Žádost může být akceptována pouze při realizaci kontraktu na dodávku stroje, který lze považovat za kompletní pro účely kombinované nomenklatury.
Všechny součásti musí být dovezeny přes stejný vstupní bod ve stanoveném časovém období. Ve zvláštních případech však mohou kompetentní orgány povolit dovoz přes několik vstupních bodů. Tato lhůta se nesmí být překročena, pokud prodloužení termínu nepožadují kompetentní orgány.
Při každém částečném dovozu se musí předložit seznam součástí tvořících zásilku, který musí obsahovat odkazy na obecný soupis uvedený výše. Celní prohlášení pro každou zásilku musí obsahovat popis jak součásti nebo součástí tvořících zásilku, tak i kompletního stroje.

TŘÍDA XVI-STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

Poznámky
1. Do této třídy nepatří:
a) převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z plastů kapitoly 39 nebo z vulkanizovaného kaučuku (číslo 4010); nebo jiné
výrobky používané ve strojích nebo mechanických nebo elektrických zařízeních nebo pro jiné technické účely,
z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku (číslo 4016);
b) výrobky z přírodní nebo kompozitní usně (číslo 4205) nebo z kožešin (číslo 4303) používané ve strojích nebo mechanických
zařízeních nebo pro jiné technické účely;
c) kanety, cívky, potáče, kuželové cívky, dutinky, navíjecí bubny nebo podobné nosiče z jakéhokoliv materiálu (například
kapitola 39, 40, 44, 48 nebo třída XV);
d) děrné štítky pro žakárové nebo podobné stroje (například kapitola 39 nebo 48 nebo třída XV);
e) převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilních materiálů (číslo 5910) nebo jiné výrobky z textilních materiálů pro
technické účely (číslo 5911);
f) drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované) čísel 7102 až 7104 nebo výrobky vyrobené zcela
z těchto kamenů čísla 7116, kromě nenamontovaných, opracovaných safírů a diamantů pro přenosky (číslo 8522);
g) části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné
zboží z plastů (kapitola 39);
h) vrtné trubky (číslo 7304);
ij) nekonečné pásy z kovových drátů nebo pásků (třída XV);
k) výrobky kapitol 82 nebo 83;
l) výrobky třídy XVII;
m) výrobky kapitoly 90;
n) hodiny, hodinky nebo jiné výrobky kapitoly 91;
o) vyměnitelné nástroje čísla 8207 nebo kartáče používané jako části a součásti strojů (číslo 9603); podobné vyměnitelné nástroje se
zařazují podle převažujícího materiálu jejich pracovní části (například do kapitol 40, 42, 43, 45 nebo 59 nebo do čísel 6804
nebo 6909);
p) výrobky kapitoly 95; nebo
q) pásky do psacích strojů nebo podobné pásky, též na cívkách nebo v kazetách (zařazují se podle materiálu, ze kterého jsou
vyrobeny nebo do čísla 9612, jsou-li napuštěny tiskařskou barvou, inkoustem nebo jinak připraveny k předávání otisků).
2. S výhradou poznámky 1 k této třídě, poznámky 1 ke kapitole 84 a poznámky 1 ke kapitole 85 se části a součásti strojů (které nejsou
částmi nebo součástmi výrobků čísel 8484, 8544, 8545, 8546 nebo 8547) zařazují podle následujících pravidel:
a) části a součásti, které jsou zbožím zahrnutým v jakémkoliv z čísel kapitol 84 nebo 85 (jiném, než jsou čísla 8409, 8431, 8448,
8466, 8473, 8487, 8503, 8522, 8529, 8538 a 8548), se ve všech případech zařazují do svých příslušných čísel bez ohledu na
stroj, pro který jsou určeny;
b) ostatní části a součásti, jsou-li vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s konkrétním druhem stroje nebo s několika stroji téhož
čísla (včetně strojů čísel 8479 nebo 8543), se zařazují jako tyto stroje, ke kterým náleží, nebo do odpovídajících čísel 8409, 8431,
8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 nebo 8538. Avšak části a součásti, které jsou stejnou měrou vhodné pro použití zejména
s výrobky čísla 8517 a s výrobky čísel 8525 až 8528, se zařazují do čísla 8517;
c) všechny ostatní části a součásti se zařazují do odpovídajících čísel 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 nebo 8538,
nebo popřípadě do čísel 8487 nebo 8548.
3. Není-li stanoveno jinak, kombinované stroje sestávající ze dvou nebo více strojů sestavených společně do formy celku a jiné stroje
konstruované k vykonávání dvou nebo více funkcí, které se navzájem doplňují nebo střídají, se zařazují jako kdyby sestávaly pouze
z té části, která vykonává hlavní funkci charakterizující celek nebo jako by byly strojem, který vykonává hlavní funkci charakterizující
celek.
4. Jestliže stroj (včetně kombinace strojů) sestává z jednotlivých komponentů (též samostatných nebo vzájemně propojených potrubím,
převodovým zařízením, elektrickými kabely nebo jiným zařízením) určených k tomu, aby společně plnily jasně definovanou funkci
uvedenou v jednom z čísel kapitoly 84 nebo kapitoly 85, pak se celek zařazuje do čísla odpovídajícího této funkci.
5. Pro účely těchto poznámek se výrazem „stroj“ rozumí jakýkoliv stroj, strojní zařízení, přístroj nebo zařízení uvedené v číslech
kapitol 84 nebo 85.
Doplňkové poznámky
1. Nástroje a nářadí nezbytné pro montáž nebo údržbu strojů se zařazují spolu s těmito stroji, pokud jsou s nimi dodávány. Vyměnitelné nástroje
dodávané se stroji se rovněž zařazují spolu s nimi, pokud tvoří část běžného vybavení strojů a jsou s nimi také běžně prodávány.
2. Pokud to celní orgán požaduje, deklarant dodá, v rámci celního prohlášení, též dokument obsahující ilustrace (například instrukce, prospekty, stránku
z katalogu, fotografii) uvádějící běžný popis stroje, jeho použití a základní charakteristiku a, jedná-li se o nesmontovaný nebo rozložený stroj, popis
montáže a seznam obsahu různých souborů.
3. Na žádost deklaranta a za podmínek stanovených příslušnými celními orgány se ustanovení všeobecného pravidla 2 a) rovněž použije na stroje
dodávané v dílčích zásilkách.

TŘÍDA XVI