KAPITOLA 40-KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

KAPITOLA 40-KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Všeobecné vysvětlivky
Pro účely poznámky 4 a) k této kapitole výraz „netermoplastické látky“ znamená látky, které nemohou být opakovaně změkčeny zahříváním, tak aby je bylo možné tvarovat litím nebo vytlačováním.

KAPITOLA 40-KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Poznámky
1. Není-li stanoveno jinak, rozumí se v celé nomenklatuře výrazem „kaučuk“ následující výrobky, též vulkanizované nebo tvrzené:
přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, syntetický kaučuk, faktis vyrobený z olejů a všechny tyto
výrobky regenerované.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) výrobky třídy XI (textilie a textilní výrobky);
b) obuv nebo její části a součásti kapitoly 64;
c) pokrývky hlavy nebo jejich části a součásti (včetně koupacích čepic) kapitoly 65;
d) mechanická nebo elektrická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI (včetně elektrotechnických výrobků všech druhů),
z tvrdého kaučuku;
e) výrobky kapitol 90, 92, 94 nebo 96; nebo
f) výrobky kapitoly 95 (jiné než sportovní prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů a výrobky čísel 4011 až 4013).
3. V číslech 4001 až 4003 a 4005 se výraz „primární formy“ používá pouze pro následující formy:
a) kapaliny a pasty (včetně latexu, též předvulkanizovaného, a ostatních disperzí a roztoků);
b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, balíky, prášek, granule, zlomky a podobné hromadné formy.
4. V poznámce 1 k této kapitole a v čísle 4002 se výraz „syntetický kaučuk“ vztahuje na:
a) nenasycené syntetické materiály, které mohou být nevratně změněny vulkanizací se sírou na netermoplastické látky, které při
teplotě mezi 18 až 29 °C neprasknou při trojnásobném protažení oproti původní délce, a které po protažení na dvojnásobek
oproti původní délce nabudou po pěti minutách délku, která nebude větší než jedenapůlnásobek původní délky. Pro účely této
zkoušky je přípustné přidat látky k vulkanizaci nezbytné, např. aktivátory nebo urychlovače vulkanizace; rovněž je přípustná
přítomnost látek uvedených v poznámce 5 písm. B) podbodech 2 a 3. Není však možné přidávat jakékoliv jiné látky, které nejsou
k vulkanizaci nezbytné, např. nastavovadla, změkčovadla a plniva;
b) thioplasty (TM); a
c) přírodní kaučuk modifikovaný roubováním nebo smísením s plasty, depolymerovaný přírodní kaučuk, směsi nenasycených
syntetických látek s nasycenými syntetickými vysokomolekulárními polymery za předpokladu, že všechny tyto výrobky
odpovídají požadavkům vulkanizace, prodloužení a návratu do původního stavu uvedeným pod písmenem a).
5. A) Čísla 4001 a 4002 nezahrnují kaučuk nebo kaučukové směsi, které byly smíšeny před koagulací nebo po ní:
1) s vulkanizačními činidly, urychlovači, zpomalovači nebo aktivátory (jinými, než které se přidávají pro přípravu
předvulkanizovaného kaučukového latexu);
2) s pigmenty nebo jinými barvivy, jinými, než které jsou přidávány výhradně za účelem usnadnění jejich identifikace;
3) se změkčovadly nebo nastavovadly (kromě minerálního oleje v případě kaučuků nastavovaných oleji), plnivy, ztužujícími
přísadami, organickými rozpouštědly nebo s jinými látkami, kromě těch, které připouští písmeno B);
B) Přítomnost níže uvedených látek v jakémkoli druhu kaučuku nebo kaučukové směsi neovlivňuje jejich zařazení do čísel 4001
nebo 4002 za předpokladu, že tento kaučuk nebo kaučuková směs si zachová svůj podstatný charakter suroviny:
1) emulgátory nebo protilepivá činidla;
2) malá množství rozkladových produktů z emulgátorů;
3) velmi malá množství následujících látek: látky citlivé na změny teploty (zpravidla k výrobě termosenzitivních kaučukových
latexů), kationaktivní povrchově aktivní látky (zpravidla k získání elektropozitivních kaučukových latexů), antioxidanty,
koagulanty, činidla usnadňující rozdrobení suroviny, nemrznoucí činidla, peptizační činidla, konzervační činidla, stabilizátory,
činidla ke kontrole viskozity nebo podobné speciální přísady.
6. Pro účely čísla 4004 se výrazem „odpady, úlomky a odřezky“ rozumějí kaučukové odpady, úlomky a odřezky z výroby nebo
zpracování kaučuku a pryžových výrobků, které nelze již dále zužitkovat, protože byly vykrájeny, opotřebovány anebo jinak
znehodnoceny.
7. Nitě vyrobené pouze z vulkanizovaného kaučuku, jejichž rozměr příčného průřezu převyšuje 5 mm, se zařazují jako pásy, tyče nebo
profily čísla 4008.
8. Číslo 4010 zahrnuje dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z textilií, impregnovaných, povrstvených, potažených nebo
laminovaných kaučukem, nebo vyrobené z textilních nití nebo šňůr impregnovaných, povrstvených, potažených nebo opláštěných
kaučukem.
9. V číslech 4001, 4002, 4003, 4005 a 4008 se výrazy „desky“, „listy“ a „pásy“ používají výhradně pro desky, listy a pásy a bloky
pravidelného geometrického tvaru, buď nerozřezané nebo jednoduše řezané do pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, též mající
charakter výrobků připravených k použití, které mohou být potištěny nebo jinak povrchově upraveny, avšak které nejsou jinak
tvarovány nebo dále opracovány.
V čísle 4008 se výrazy „tyče“ a „profily“ vztahují pouze na výrobky, též rozřezané na určitou délku nebo povrchově upravené, avšak
jinak neopracované.
Doplňková poznámka
1. V případě, že tkaniny, pletené nebo háčkované textilie, plsť nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, palčáky a rukavice
bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčeným kaučukem do kapitoly 40, i když jsou:
— vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla 5906), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených
nebo potažených lehčeným kaučukem, nebo
— vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které
byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčeným kaučukem.
(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poslední odstavec poznámky 4 ke kapitole 59).

KAPITOLA 40

3912201100 10-Neměkčené

3912 20 11 až 3912 20 90-Nitráty celulózy (včetně kolodií)

Viz vysvětlivky k HS k číslu 3912, část B), druhý odstavec, bod 2).

3912 20 11-Kolodia a celuloid

Kolodium je roztok s 12 % hmotnostních nitrocelulózy ve směsi etheru a alkoholu. Při schnutí zanechává tento roztok elastickou vrstvu nitrocelulózy, jejíž ohebnost může být zvýšena přídavkem ricinového oleje. Kolodium může být rovněž připraveno rozpuštěním nitrocelulózy v acetonu. Kolodium je používáno k přípravě fotografických emulzí a v medicíně.
Celuloid se získá z kolodia částečným odpařením rozpouštědel. Jde o pevnou látku.

3912 20 11

3912201100 80-Kolodia a celuloid

3912 20 11 až 3912 20 90-Nitráty celulózy (včetně kolodií)

Viz vysvětlivky k HS k číslu 3912, část B), druhý odstavec, bod 2).

3912 20 11-Kolodia a celuloid

Kolodium je roztok s 12 % hmotnostních nitrocelulózy ve směsi etheru a alkoholu. Při schnutí zanechává tento roztok elastickou vrstvu nitrocelulózy, jejíž ohebnost může být zvýšena přídavkem ricinového oleje. Kolodium může být rovněž připraveno rozpuštěním nitrocelulózy v acetonu. Kolodium je používáno k přípravě fotografických emulzí a v medicíně.
Celuloid se získá z kolodia částečným odpařením rozpouštědel. Jde o pevnou látku.

3912 20 11

3902909000 80-Ostatní

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90

3902909010 80-Pro dutinové výplně, pro použití v některých typech letadel

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90 10

3902909052 10-Ostatní

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90 52

3902909052 80-Amorfní směs kopolymeru poly-alfa-olefinu, poly(propen-co-1-butenu) a uhlovodíkové ropné smoly

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90 52

3902909055 80-Termoplastický elastomer se strukturou blokového kopolymeru typu A-B-A, polystyren – polyisobutylen – polystyren, obsahující 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 35 % hmotnostních polystyrenu

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90 55

3902909060 80-Nehydrogenovaná 100 % alifatická pryskyřice (polymer) s těmito vlastnostmi: – kapalná při pokojové teplotě – získaná kationtovou polymerizací monomerů alkenů C-5 – s početně průměrnou molekulovou hmotností (Mn) 370 (± 50) – s hmotnostně průměrnou molekulovou hmotností (Mw) 500 (± 100)

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90 60

3902909092 80-Polymery 4-methyl-1-pentenu

3902 90 10 až 3902 90 90-Ostatní

Tyto podpoložky zahrnují výrobky známé v obchodě jako poly(alfa-olefiny), obvykle získané slabou polymerizací 1- decenu, následovanou hydrogenací vytvořeného produktu a oddělením, destilací, frakcí bohatých na C 20 -, C 30 -, C 40 – a C 50 – uhlovodíky. Tyto frakce se mísí do formy různých typů obchodních poly(alfa-olefinů).
Jsou to kapaliny, které nemusí nevyhnutelně vyhovovat kritériím stanoveným v poznámce 3 c) k této kapitole, ale odpovídají ustanovením poznámky 3 a) ke stejné kapitole a používají se jako náhražky za minerální oleje při přípravě syntetických a polosyntetických mazacích olejů, čímž dávají těmto produktům vyšší viskozitní index, nižší bod tuhnutí, lepší tepelnou stabilitu, vyšší bod vzplanutí a menší těkavost.

3902 90 90 92