7004 20 10 až 7004 20 99-Sklo barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou
Viz vysvětlivka k podpoložkám 7003 12 10 až 7003 12 99.
–
7004 20 99
7004 20 10 až 7004 20 99-Sklo barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou
Viz vysvětlivka k podpoložkám 7003 12 10 až 7003 12 99.
–
7004 20 99
7003 12 10 až 7003 19 90-Tabulové sklo bez drátěné vložky
Pro definici výrazu „drátěná vložka“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, předposlední odstavec před vyloučením.
7003 12 10 až 7003 12 99-Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou
Pro definici výrazu „absorpční nebo reflexní vrstva“, viz poznámka 2 c) k této kapitole. Pro definici výrazu „zakalené“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, druhý odstavec, část B).
Přejímané sklo je průsvitné sklo normálně vyráběné z bílé opalinové vrstvy a zabarvené vrstvy; obě vrstvy jsou ještě za měkka stlačeny proti sobě tak, že se spojí.
–
7003 12 10
7003 12 10 až 7003 19 90-Tabulové sklo bez drátěné vložky
Pro definici výrazu „drátěná vložka“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, předposlední odstavec před vyloučením.
7003 12 10 až 7003 12 99-Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou
Pro definici výrazu „absorpční nebo reflexní vrstva“, viz poznámka 2 c) k této kapitole. Pro definici výrazu „zakalené“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, druhý odstavec, část B).
Přejímané sklo je průsvitné sklo normálně vyráběné z bílé opalinové vrstvy a zabarvené vrstvy; obě vrstvy jsou ještě za měkka stlačeny proti sobě tak, že se spojí.
–
7003 12 91
7003 12 10 až 7003 19 90-Tabulové sklo bez drátěné vložky
Pro definici výrazu „drátěná vložka“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, předposlední odstavec před vyloučením.
7003 12 10 až 7003 12 99-Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou
Pro definici výrazu „absorpční nebo reflexní vrstva“, viz poznámka 2 c) k této kapitole. Pro definici výrazu „zakalené“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, druhý odstavec, část B).
Přejímané sklo je průsvitné sklo normálně vyráběné z bílé opalinové vrstvy a zabarvené vrstvy; obě vrstvy jsou ještě za měkka stlačeny proti sobě tak, že se spojí.
–
7003 12 91
7003 12 10 až 7003 19 90-Tabulové sklo bez drátěné vložky
Pro definici výrazu „drátěná vložka“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, předposlední odstavec před vyloučením.
7003 12 10 až 7003 12 99-Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou
Pro definici výrazu „absorpční nebo reflexní vrstva“, viz poznámka 2 c) k této kapitole. Pro definici výrazu „zakalené“, viz vysvětlivky k HS k číslu 7003, druhý odstavec, část B).
Přejímané sklo je průsvitné sklo normálně vyráběné z bílé opalinové vrstvy a zabarvené vrstvy; obě vrstvy jsou ještě za měkka stlačeny proti sobě tak, že se spojí.
–
7003 12 99
6908 90 11 a 6908 90 20-Z běžné keramiky
Viz vysvětlivky k podpoložce 6912 00 10.
6908 90 11-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“
K výrobě obkladaček „Spaltplatten“ se používá protlačovací lis, který tvaruje připravenou plastickou hmotu do dvojitých obkladaček, které se řežou do podélných sad, suší se a vypalují.
Po vypálení se dvojité obkladačky rozdělují na dvě samostatné obkladačky. Pro obkladačky typu „Spaltplatten“ jsou charakteristické rýhy na rubu.
Z výrobních důvodů mají dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ na dvou delších stranách stupňovitou hranu. Během výroby tyto hrany ochraňují líc obkladačky před poškozením. Vzdálenost mezi vnitřní hranou a vystouplou, vnější, ochrannou hranou je maximálně 2 mm.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ se vyrábějí v různých barvách, tvarech a velikostech. Jejich povrch může být rovný, profilovaný, rýhovaný nebo jinak dekorativně upravený.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ mají normálně následující vzhled:
–
6908 90 11
6908 90 11 a 6908 90 20-Z běžné keramiky
Viz vysvětlivky k podpoložce 6912 00 10.
6908 90 11-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“
K výrobě obkladaček „Spaltplatten“ se používá protlačovací lis, který tvaruje připravenou plastickou hmotu do dvojitých obkladaček, které se řežou do podélných sad, suší se a vypalují.
Po vypálení se dvojité obkladačky rozdělují na dvě samostatné obkladačky. Pro obkladačky typu „Spaltplatten“ jsou charakteristické rýhy na rubu.
Z výrobních důvodů mají dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ na dvou delších stranách stupňovitou hranu. Během výroby tyto hrany ochraňují líc obkladačky před poškozením. Vzdálenost mezi vnitřní hranou a vystouplou, vnější, ochrannou hranou je maximálně 2 mm.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ se vyrábějí v různých barvách, tvarech a velikostech. Jejich povrch může být rovný, profilovaný, rýhovaný nebo jinak dekorativně upravený.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ mají normálně následující vzhled:
–
6908 90 11
KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY
KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY
Poznámky
1. Do této kapitoly patří pouze keramické výrobky, které byly vypáleny po předchozím tvarování. Čísla 6904 až 6914 se vztahují pouze
na výrobky, které nelze zařadit do čísel 6901 až 6903.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) produkty čísla 2844;
b) výrobky čísla 6804;
c) výrobky kapitoly 71 (například bižuterie);
d) cermety čísla 8113;
e) výrobky kapitoly 82;
f) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační části a součásti čísla 8547;
g) umělé zuby (číslo 9021);
h) výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
ij) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
k) výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
l) výrobky čísla 9606 (například knoflíky) nebo čísla 9614 (například dýmky); nebo
m) výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).
KAPITOLA 69
6901 00 00-Cihly, tvárnice, dlaždice a jiné keramické výrobky z křemičitých fosilních mouček (například z křemeliny, tripolitu nebo diatomitu) nebo z podobných křemičitých zemin
Viz vysvětlivky k HS k této kapitole, všeobecné vysvětlivky k podkapitole I, odstavec A).
Do tohoto čísla patří izolační cihly získané tvarováním a pálením kopané hlíny.
–
6901
6901 00 00-Cihly, tvárnice, dlaždice a jiné keramické výrobky z křemičitých fosilních mouček (například z křemeliny, tripolitu nebo diatomitu) nebo z podobných křemičitých zemin
Viz vysvětlivky k HS k této kapitole, všeobecné vysvětlivky k podkapitole I, odstavec A).
Do tohoto čísla patří izolační cihly získané tvarováním a pálením kopané hlíny.
–
6901