1515301000 80-K výrobě aminoundekanové kyseliny, používané k výrobě syntetických textilních vláken nebo plastů

1515 30 10 a 1515 30 90-Ricinový olej a jeho frakce

Ricinový olej je také znám jako „olej Kristovy palmy“ a „kervový olej“.
Do těchto podpoložek nepatří kurkasový olej (neboli purgativový olej), získaný ze semen stromu druhu „Jatraopha curcas“ čeledi Euphorbiaceae, často nazývaný „americký ricinový olej“ nebo „divoký ricinový olej“ (podpoložky 1515 90 40 až 1515 90 99).

1515 30 10

KAPITOLA 13-ŠELAK, GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKY

KAPITOLA 13-ŠELAK; GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKY

KAPITOLA 13-ŠELAK, GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKY

Poznámka
1. Do čísla 1302 patří, inter alia, výtažek z lékořice, z pyrethra, z chmele, z aloe a opium.
Do tohoto čísla nepatří:
a) výtažky z lékořice obsahující více než 10 % hmotnostních sacharosy nebo upravené jako cukrovinky (číslo 1704);
b) sladový výtažek (číslo 1901);
c) výtažky z kávy, čaje nebo maté (číslo 2101);
d) rostlinné šťávy nebo výtažky vytvářející alkoholické nápoje (kapitola 22);
e) kafr a glycyrrhizin a jiné výrobky čísel 2914 nebo 2938;
f) koncentráty z makové slámy obsahující nejméně 50 % hmotnostních alkaloidů (číslo 2939);
g) léky čísel 3003 nebo 3004 a reagencie ke zjišťování krevních skupin nebo faktorů (číslo 3006);
h) tříselné a barvířské výtažky (čísla 3201 nebo 3203);
ij) silice, konkrétní nebo absolutní, pryskyřice (resinoidy), extrahované pryskyřice (oleoresiny), vodné destiláty nebo vodné roztoky
silic nebo přípravky na bázi vonných látek druhů používaných k výrobě nápojů (kapitola 33) nebo
k) přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy (číslo 4001).
Doplňková poznámka
1. Směsi pektinových látek a cukru o obsahu cukru v sušině převyšujícím 90 % hmotnostních jsou vyloučeny z položky 1302 20 a mají být v zásadě
zařazeny do kapitoly 17, neboť se má za to, že charakter výrobku je dán cukrem.

KAPITOLA 13

KAPITOLA 96-RŮZNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 96-RŮZNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 96-RŮZNÉ VÝROBKY

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) tužky pro kosmetické nebo toaletní účely (kapitola 33);
b) výrobky kapitoly 66 (například části a součásti deštníků nebo vycházkových holí);
c) bižuterie (číslo 7117);
d) části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné
zboží z plastů (kapitola 39);
e) nožířské nebo jiné výrobky kapitoly 82 s rukojetěmi nebo s jinými částmi a součástmi z řezbářských nebo formovacích
materiálů; do čísla 9601 nebo 9602 však patří samostatně předkládané rukojeti nebo jiné části a součásti takových výrobků;
f) výrobky kapitoly 90 (například obruby a obroučky na brýle (číslo 9003), rýsovací pera (číslo 9017), kartáčky speciálně určené
pro použití v zubolékařství nebo pro lékařské, chirurgické nebo zvěrolékařské účely (číslo 9018));
g) výrobky kapitoly 91 (například pouzdra hodin nebo hodinek);
h) hudební nástroje, jejich části, součásti nebo příslušenství (kapitola 92);
ij) výrobky kapitoly 93 (zbraně a jejich části a součásti);
k) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení);
l) výrobky kapitoly 95 (hračky, hry, sportovní potřeby) nebo
m) umělecká díla, sběratelské předměty nebo starožitnosti (kapitola 97).
2. V čísle 9602, výraz „rostlinné nebo nerostné řezbářské materiály“ znamená:
a) tvrdá jádra, zrnka, skořápky a ořechy a podobné rostlinné materiály používané pro řezbářství (například rostlinná slonovina nebo
ořechy palmovníku dum);
b) jantar, mořská pěna, aglomerovaný jantar a aglomerovaná mořská pěna, jakož i gagát (černý jantar) a nerostné látky gagátu
(černému jantaru) podobné.
3. V čísle 9603 se výrazem „připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků“ rozumějí nezasazené svazečky chlupů,
rostlinných vláken nebo jiných materiálů, připravené k výrobě košťat, smetáčků, štětců, štětek, kartáčů nebo kartáčků nebo vyžadující
k tomuto účelu pouze drobné další opracování jako zarovnání nebo zabroušení konců.
4. Výrobky této kapitoly, jiné než čísel 9601 až 9606 nebo 9615, zůstávají zařazeny v této kapitole, i když jsou zcela nebo zčásti
z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy, z přírodních nebo uměle pěstovaných perel nebo z drahokamů nebo
polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných). Do čísel 9601 až 9606 a 9615 však patří výrobky, u kterých
přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), drahé kovy nebo
kovy plátované drahými kovy tvoří pouze jednoduché ozdoby nebo nevýznamné příslušenství.
Doplňková poznámka
1. Podpoložky 9619 00 71 až 9619 00 89 zahrnují zboží z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken.
Tyto podpoložky zahrnují také složené zboží sestávající z:
a) vnitřní vrstvy (například z netkaných textilií) určené k odvádění tekutiny od pokožky uživatele a k předcházení odření;
b) savého jádra pro hromadění a uchovávání tekutiny až do doby odstranění výrobku;
c) vnější vrstvy (například z plastů), jež má zamezit úniku tekutiny ze savého jádra.

KAPITOLA 96

9506699000 80-Ostatní

9506 69 90-Ostatní

Tato podpoložka zahrnuje „žonglovací míčky“ všech velikostí, tvarů a hmotností ať pro děti či dospělé.
Do této podpoložky rovněž patří takzvané „antistresové míčky“, které mají tvar koule a mohou být různě zdobeny. Obvykle jsou vyrobeny z plastu nebo kaučuku a jsou určeny k mačkání v ruce.
Jiné „antistresové předměty“, které jsou určeny k mačkání v ruce, ale nemají tvar koule, se však zařazují do čísla 9503.

9506 69 90

9027809900 80-Ostatní

9027 80 99-Ostatní

Do této podpoložky patří klimatické zkušební skříně vybavené tlakovou komorou, elektrickým ohřívačem, zvlhčovačem vzduchu a elektrickou jednotkou, v nichž jsou elektrické komponenty vystaveny účinkům specifického tlaku, teploty a vlhkosti, které simulují vlivy a ekologické podmínky vyskytující se při jejich následném použití, k testování jejich životnosti, izolace atd.

9027 80 99

9026202000 80-Elektronické

9026 20 20 až 9026 20 80-Na měření nebo kontrolu tlaku

Do těchto podpoložek patří hustilky pneumatik se zabudovaným tlakoměrem a jsou považovány za tlakoměry, i když nejsou konstruovány pro připojení k vnějšímu napájecímu zdroji, ale obsahují svůj vlastní zásobník stlačeného vzduchu.

9026 20 20

9026202010 80-Pro použití v civilních letadlech

9026 20 20 až 9026 20 80-Na měření nebo kontrolu tlaku

Do těchto podpoložek patří hustilky pneumatik se zabudovaným tlakoměrem a jsou považovány za tlakoměry, i když nejsou konstruovány pro připojení k vnějšímu napájecímu zdroji, ale obsahují svůj vlastní zásobník stlačeného vzduchu.

9026 20 20 10

9026202090 80-Ostatní

9026 20 20 až 9026 20 80-Na měření nebo kontrolu tlaku

Do těchto podpoložek patří hustilky pneumatik se zabudovaným tlakoměrem a jsou považovány za tlakoměry, i když nejsou konstruovány pro připojení k vnějšímu napájecímu zdroji, ale obsahují svůj vlastní zásobník stlačeného vzduchu.

9026 20 20 90

9026204000 10-Ostatní

9026 20 20 až 9026 20 80-Na měření nebo kontrolu tlaku

Do těchto podpoložek patří hustilky pneumatik se zabudovaným tlakoměrem a jsou považovány za tlakoměry, i když nejsou konstruovány pro připojení k vnějšímu napájecímu zdroji, ale obsahují svůj vlastní zásobník stlačeného vzduchu.

9026 20 40