6907-Neglazované keramické dlaždice a obkládačky, neglazované obkládačky pro krby nebo stěny; neglazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce
–
6907
6907-Neglazované keramické dlaždice a obkládačky, neglazované obkládačky pro krby nebo stěny; neglazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce
–
6907
6908-Glazované keramické dlaždice a obkládačky, glazované obkládačky pro krby nebo stěny; glazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce
–
6908
6802-Opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely (vyjma břidlice) a výrobky z nich, jiné než zboží čísla 6801; mozaikové kostky a podobné výrobky, z přírodního kamene (včetně břidlice), též na podložce; uměle barvená zrna, odštěpky a prach z přírodního kamene (včetně břidlice)
Pro definici výrazu „opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely“, viz poznámka 2 k této kapitole.
–
6802
6802 10 00-Dlaždice, kostky a podobné výrobky, též pravoúhlé (včetně čtvercových), jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm; uměle barvená zrna, odštěpky a prach
Pro podrobnosti o výrobcích zahrnutých v této podpoložce, viz vysvětlivky k HS k číslu 6802, sedmý odstavec.
–
6802 10
6603 20 00-Deštníkové kostry, včetně koster nasazených na holích
Do této podpoložky patří:
1. kostry namontované na držadla (nebo hole), též s úpravou nebo zdobením (nebo příslušenstvím);
2. složené kostry, bez držadel (nebo holí), tj. kostra deštíku, slunečníku atd., též s úpravou nebo zdobením (nebo příslušenstvím), tj. kompletní systém žeber a jezdce, který klouže po držadle a umožňuje otvírání nebo zavírání deštníku, slunečníku atd. a současně plnící funkci napínače a držadla potahu.
Avšak pouhé kostry z žeber a jezdce, jenž netvoří kompletní systém žeber a jezdce, jsou vyloučeny z této podpoložky a zařazují se do podpoložky 6603 90 90.
–
6603 20
6507 00 00-Pásky pro vnitřní vybavení, podšívky, povlaky, podložky, kostry, štítky (kšilty) a podbradní pásky, pro pokrývky hlavy
Do tohoto čísla nepatří pletené čelenky používané sportovci a sportovkyněmi k absorpci potu (podpoložky 6117 80 10 a 6117 80 80).
–
6507
6404 11 00-Sportovní obuv; obuv pro tenis, košíkovou, gymnastiku, cvičení a podobně
Pro účely této podpoložky, výraz „sportovní obuv“ znamená veškerou obuv, která plně vyhovuje podmínkám uvedeným v poznámce k položce 1 k této kapitole.
Poznámka k položce 1 a) k této kapitole zahrnuje pouze obuv, která je určena pro specifickou sportovní aktivitu a jejíž pevné nebo snímatelné příslušenství jmenovitě uvedené v této poznámce k položce, zapříčiňuje, že tato obuv je obtížně použitelná pro jakýkoliv jiný účel, zejména pro chození po asfaltových cestách, vzhledem k výšce nebo neohebnosti či klouzavosti atd. tohoto příslušenství.
Výraz „obuv pro tenis, košíkovou, gymnastiku, cvičení a podobně“ této podpoložky zahrnuje obuv, z jejíhož tvaru, střihu a zpracování je zřejmé, že je určena pro sportovní aktivitu, například pro jachtaření, squash, stolní tenis, volejbal. Nepatří sem však obuv používaná převážně nebo výhradně například ke kanoistice na divoké vodě, walkingu, trekkingu, pěší turistice, horolezectví.
Veškerá tato obuv má neklouzavou zevní podešev a zapínací zařízení, které poskytují noze stabilitu v botě (např. tkaničky nebo samopřilnavé zapínání).
Nepatrné součásti, například ozdobné proužky nebo švy, visačky (i když jsou našité), výšivky, potištěné nebo barvené tkaničky, nemají vliv na vyloučení této obuvi z této podpoložky.
Tato podpoložka může rovněž zahrnovat obuv, která je, vzhledem ke své velikosti, určena pro nošení dětmi nebo mladými lidmi.
–
6404 11