8517120010 80-Radiotelegrafické nebo radiotelefonní přístroje, pro použití v civilních letadlech

8517 12 00-Telefony pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě

Viz vysvětlivky k HS k číslu 8517, část I), písmenu B).
Do této podpoložky patří telefony pro celulární sítě, tzv. mobilní telefony.
„Mobilní telefony“ mají tyto vlastnosti:
— jsou „kapesní“, tj. při měření v nejkompaktnější podobě nepřesahují jejich rozměry 170 mm × 100 mm × 45 mm;
— jsou provozuschopné bez vnějšího zdroje elektrické energie;
— mají mikrofon i sluchátko a/nebo reproduktor, buď v samotném přístroji, nebo v podobě oddělitelné náhlavní soupravy (headsetu) předkládané společně s mobilním telefonem, pro vysílání a příjem hlasu umožňující hlasovou komunikaci;
— mají další komponenty, například zesilovač a telefonní anténu, které zajišťují obousměrný přenos hlasu na krátkou vzdálenost v rámci sítě tvořené základními stanicemi položky 8517 61 a využívající frekvenční pásma pro mobilní telefonii;
— jsou schopny telefonní komunikace pomocí celulárních sítí, jsou-li vybaveny kartou SIM (modul identity účastníka) různých druhů (fyzický nebo software), která byla aktivována. Mohou umožňovat tísňová volání bez karty SIM.
„Mobilní telefony“ mohou mít i další funkce, například odesílání a přijímání zpráv SMS (služba krátkých textových zpráv) a MMS (služba multimediálních zpráv); e-mail; přepojování paketů pro přístup k internetu; vysílání a příjem signálů pro určení polohy; navigaci, plánování trasy, mapy, instant messaging, VoIP (Voice over Internet Protocol); PDA (osobní digitální pomocník); hry; příjem rádiových nebo televizních signálů; snímání, záznam a reprodukci zvuku a obrazu.
Bez ohledu na tyto doplňkové funkce je funkce mobilní telefonie obecně hlavní funkcí mobilních telefonů, které vykazují všechny výše uvedené vlastnosti. Tak je tomu například tehdy, když funkce telefonie převáží nad všemi ostatními funkcemi, včetně případů, kdy je uživatel běžně upozorňován na příchozí hovory bez ohledu na používané druhotné funkce.

8517 12 00 10

8517620010 80-Radiotelegrafické nebo radiotelefonní přístroje, pro použití v civilních letadlech

8517 62 00-Zařízení pro příjem, konverzi a vysílání nebo regeneraci hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přepínacích a směrovacích přístrojů

Do této podpoložky patří dvě skupiny přístrojů:
1. přístroje pro příjem, konverzi a vysílání hlasu, obrazů nebo jiných dat;
2. přístroje pro regeneraci hlasu, obrazů nebo jiných dat.
Do této podpoložky patří:
1. karty pro síťová rozhraní;
2. modemy;
3. opakovače;
4. rozbočovače;
5. můstky (včetně přepínačů);
6. směrovače.
Do této podpoložky patří přístroje sestávající ze všech částí potřebných pro vysílání a příjem umístěných v jedné skříni nebo uzavření. Tak tomu je například u přenosných vysílaček s přijímačem (walkie-talkie), které obsahují baterie nebo akumulátory potřebné pro svůj provoz, nebo u přístroje vysílač-přijímač, kde napájecí zdroj bývá oddělený a k přístroji je připojen jenom kabelem.
Do těchto podpoložek také patří jednotky, u nichž jsou prvky vysílače a přijímače umístěny v různých nábytkových jednotkách nebo pouzdrech, a to za předpokladu, že vytvářejí funkční jednotku. Aby byly považovány za funkční jednotku, musí být přístroj vysílač-přijímač instalován blízko vedle sebe (například ve stejné budově nebo ve stejném vozidle) a musí mít některé prvky společné, jako např. anténu.
Do této podpoložky rovněž patří takzvané „bezdrátové náhlavní soupravy (headsety)“ navržené pro použití výhradně nebo hlavně s telefony pro celulární sítě (mobilní telefony) a určené k umístění na ucho, aby nebylo nutné přístroj držet v ruce. Tyto soupravy umožňují uživateli ovládat funkce telefonu, jako jsou příjem, ukončení hovoru a vytáčení čísel (například vytáčení posledního volaného čísla) ve vzdálenosti přibližně 10 m od telefonu a umožňují seřizovat hlasitost poslechu ve sluchátku. Součástí těchto náhlavních souprav je radiový vysílač/přijímač zajišťující spojení s mobilním telefonem pomocí bezdrátové technologie, jako je například „Bluetooth“.

8517 62 00 10

7806001000 80-Kontejnery s olověnou ochrannou vrstvou proti radiaci určené pro přepravu a ukládání radioaktivních materiálů

7806 00 10-Kontejnery s olověnou ochrannou vrstvou proti radiaci určené pro přepravu nebo ukládání radioaktivních materiálů (Euratom)

S výjimkou kontejnerů pro přepravu uvedených v podpoložce 8609 00 10, patří do této podpoložky všechny typy úložných nádob, ať již z olova vyrobených nebo olovem vyložených, určených pro přepravu nebo ukládání radioaktivních materiálů tak, aby emitované záření nemohlo poškodit objekty nebo osoby v přímé blízkosti. Těchto úložných nádob je celá řada, od jednoduchých válcových bubnů s víkem nebo jednoduchých malých beden s poklopem, celých z olova, až po velké kontejnery, též uvnitř povlečené nerezavějící ocelí, a vně pokryté nebo vyztužené ocelovými pásy a opatřené háky (oky), výztuhou, dvojitými stěnami, přírubami, speciálními ventily, s cirkulátory chladící vody, spádnicí nebo i čepem atd.
V určitých případech mohou obsahovat dva nebo více souosých pouzder (plášťů) nebo větší počet oddělených prostor. Jsou konstruovány tak, aby byly tepelně izolované, otřesuvzdorné a vodotěsné, musí odolávat korozi vůči jejich obsahu a navíc musí být možno je jednoduše dekontaminovat, a to jak uvnitř, tak i vně.
Do této podpoložky nepatří malé válcové olověné úložné nádobky používané jako počítače pulsů radioaktivních materiálů (podpoložka 7806 00 80).

7806 00 10

2844402000 80-Umělé radioaktivní izotopy

2844 40 10 až 2844 40 80-Radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny jiné než položek 2844 10, 2844 20 nebo 2844 30; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny; radioaktivní odpady

Pro definici výrazu „izotopy“, viz poslední věta poznámky 6 k této kapitole a vysvětlivky k HS k číslu 2844, část I).
Pro ostatní výrobky uvedené v těchto podpoložkách, viz vysvětlivky k HS k číslu 2844, část III).

2844 40 20

2844403000 80-Sloučeniny umělých radioaktivních izotopů

2844 40 10 až 2844 40 80-Radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny jiné než položek 2844 10, 2844 20 nebo 2844 30; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny; radioaktivní odpady

Pro definici výrazu „izotopy“, viz poslední věta poznámky 6 k této kapitole a vysvětlivky k HS k číslu 2844, část I).
Pro ostatní výrobky uvedené v těchto podpoložkách, viz vysvětlivky k HS k číslu 2844, část III).

2844 40 30

KAPITOLA 28-ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

KAPITOLA 28-ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

Všeobecné vysvětlivky
Samostatné chemicky definované anorganické sloučeniny předkládané jako potravinový doplněk ve formě kapslí (kromě mikrokapslí), například želatinových, jsou z této kapitoly vyloučeny, protože předložení v kapslích je úprava, na kterou se nevztahuje poznámka 1 k této kapitole.
II. ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ SLOUČENINY NEKOVŮ

KAPITOLA 28-ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

Poznámky
1. Není-li stanoveno jinak, patří do této kapitoly pouze:
a) samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované sloučeniny, též obsahující nečistoty;
b) výrobky uvedené výše v písmenu a) rozpuštěné ve vodě;
c) výrobky uvedené výše v písmenu a), rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný
způsob úpravy těchto výrobků, který je použit výhradně z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů přepravy, a že rozpouštědlo
neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
d) výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékavé látky), který je nezbytný pro
jejich konzervaci nebo dopravu;
e) výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c) nebo d) s přidaným protiprašným prostředkem nebo barvivem, přidaným
k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro
specifické než pro všeobecné použití.
2. Kromě dithioničitanů a sulfoxylátů stabilizovaných organickými látkami (číslo 2831), uhličitanů a peroxouhličitanů anorganických
zásad (číslo 2836), kyanidů, kyanid-oxidů a komplexních kyanidů anorganických zásad (číslo 2837), fulminátů, kyanatanů
a thiokyanatanů anorganických zásad (číslo 2842), organických výrobků zahrnutých v číslech 2843 až 2846 a 2852 a karbidů
(číslo 2849), patří do této kapitoly pouze následující sloučeniny uhlíku:
a) oxidy uhlíku, kyanovodík, kyseliny fulminová, isokyanatá, thiokyanatá a jiné jednoduché a komplexní kyanové kyseliny
(číslo 2811);
b) halogenid-oxidy uhlíku (číslo 2812);
c) sirouhlík (číslo 2813);
d) thiouhličitany, selenouhličitany, tellurouhličitany, selenokyanatany, tellurokyanatany, tetrathiokyanatodiaminochromany (reineckáty)
a jiné komplexní kyanatany anorganických zásad (číslo 2842);
e) peroxid vodíku ztužený močovinou (číslo 2847), oxid-sulfid uhlíku, thiokarbonylhalogenidy, dikyan, jeho halogenidy a kyanamid
a jeho kovové deriváty (číslo 2853), jiné než kyanamid vápenatý, též čistý (kapitola 31).
3. S výhradou ustanovení poznámky 1 ke třídě VI do této kapitoly nepatří:
a) chlorid sodný nebo oxid hořečnatý, též čisté, nebo jiné výrobky třídy V;
b) organicko-anorganické sloučeniny, jiné než uvedené výše v poznámce 2;
c) výrobky uvedené v poznámkách 2, 3, 4 a 5 ke kapitole 31;
d) anorganické výrobky používané jako luminofory čísla 3206; skleněné frity a jiné sklo ve formě prášku, granulí nebo vloček
čísla 3207;
e) umělý grafit (číslo 3801); výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách
čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla 3824; umělé krystaly (jiné než optické články)
z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla 3824;
f) drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), prach nebo drť z takových kamenů (číslo 7102 až
7105), drahé kovy nebo slitiny drahých kovů kapitoly 71;
g) kovy, též čisté, kovové slitiny nebo cermety, včetně slinutých karbidů kovů (karbidy kovů slinuté s kovem) třídy XV; nebo
h) optické články například z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (číslo 9001).
4. Chemicky definované komplexní kyseliny složené z kyseliny nekovu podkapitoly II a kyseliny kovu podkapitoly IV se zařazují do
čísla 2811.
5. Do čísel 2826 až 2842 patří pouze kovové nebo amonné soli nebo peroxo-soli.
Není-li stanoveno jinak, zařazují se podvojné a komplexní soli do čísla 2842.
6. Do čísla 2844 patří pouze:
a) technecium (atomové číslo 43), promethium (atomové číslo 61), polonium (atomové číslo 84) a všechny prvky s atomovým
číslem vyšším než 84;
b) přírodní nebo umělé radioaktivní izotopy (včetně izotopů drahých kovů nebo obecných kovů tříd XIV a XV), též vzájemně
smíšené;
c) anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků nebo izotopů, chemicky definované i nedefinované, též vzájemně smíšené;
d) slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky nebo izotopy nebo anorganické nebo
organické sloučeniny těchto prvků se specifickou radioaktivitou převyšující 74 Bq/g (0,002 µCi/g);
e) vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů;
f) radioaktivní zbytky, též použitelné.
Pro účely této poznámky a znění čísel 2844 a 2845 se výrazem „izotopy“ rozumí:
— individuální nuklidy, avšak kromě těch, které existují v přírodě v monoizotopickém stavu,
— směsi izotopů jednoho a téhož prvku, obohaceného jedním nebo několika izotopy, tj. prvky, jejichž přírodní izotopové složení
bylo uměle pozměněno.
7. Číslo 2848 zahrnuje fosfid mědi (phosphor mědi) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu.
8. Chemické prvky (například křemík a selen) dopované pro použití v elektronice se zařazují do této kapitoly za předpokladu, že jsou
v nezpracovaných tvarech po vytažení nebo ve tvaru válců nebo tyčí. Nařezané do tvaru disků, destiček nebo podobných tvarů patří
do čísla 3818.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položky 2852 10 se výrazem „chemicky definované“ rozumí všechny organické nebo anorganické sloučeniny rtuti splňující
požadavky uvedené v písmenech a) až e) poznámky 1 ke kapitole 28 nebo v písmenech a) až h) poznámky 1 ke kapitole 29.
Doplňková poznámka
1. Není-li stanoveno jinak, zahrnují soli uvedené v podpoložkách též kyselé a zásadité soli.

KAPITOLA 28