4811100000 80-Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenka

4811 10 00-Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenka

Do této podpoložky patří listy izolované proti vlhku a sestávající ze dvou listů krepového papíru impregnovaného asfaltem a tenké hliníkové fólie sendvičově vložené mezi ně.
Do této podpoložky nepatří střešní kartón nebo lepenka sestávající z podkladového kartónu nebo lepenky zcela obalených, nebo na obou stranách pokrytých, vrstvou asfaltu nebo podobného materiálu (číslo 6807).

4811 10

4804419100 80-Papír na tvrzené lamináty, zvaný „saturating kraft“

4804 41 91-Papír na tvrzené lamináty, zvaný „saturating kraft“

Papír, kartón a lepenka tohoto druhu sestávají hlavně z dřevných vláken, mají hmotnost vyšší než 185 g, ale nižší než 225 g na m 2 a jsou obvykle dodávány v kotoučích o šířce větší než 125 cm, avšak menší než 165 cm. Mají index pórovitosti, měřený Gurleyovým pórozimetrem v souladu s normou stanovenou Vědeckotechnickou asociací celulózařského a papírenského průmyslu (TAPPI), menší než 13 sekund na 100 cm 3 vzduchu a 40 sekund na 300 cm 3 vzduchu.
Papír na tvrzené lamináty se chová jako savý papír. Je možné přejet prstem přes nově nakreslenou čáru na papíru bez toho, aby se zašpinil inkoustem.
Papír na tvrzené lamináty je speciálně určen k impregnaci syntetickými pryskyřicemi pro vysokotlakou výrobu laminovaných listů.

4804 41 91

4706100000 80-Buničina z bavlněného lintru

4706 10 00-Buničina z bavlněného lintru

Buničina z bavlněného lintru, která má zpravidla vysoký obsah alfacelulózy (98 až 99 % hmotnostních) a velmi nízký obsah popela (přibližně 0,05 % hmotnostních), se liší od bavlněného lintru pouze slisovaného do tvaru desek nebo plátů, které patří do podpoložky 1404 20 00, tím, že její vlákna, vařená pod tlakem po dobu několika hodin v roztoku kalcinované sody, jsou víceméně zhuštěná, zatímco vlákna z bavlněného lintru podpoložky 1404 20 00, která neprošla týmž procesem, si obvykle zachovají svou původní strukturu a délku.

4706 10

KAPITOLA 47-BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT)

KAPITOLA 47-BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT)

Všeobecné vysvětlivky
Pro definici výrazů „polobělená“ a „bělená“, viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, čtvrtý odstavec.
Buničina se pokládá za polobělenou nebo bělenou, jestliže byla po zhotovení dále upravená různým stupněm intenzity za účelem zvýšení bělosti (jasnosti) určitým postupem, zejména odstraněním nebo menší či větší modifikací barvících látek v buničině nebo jednoduchým přidáním zjasňujících činidel.

KAPITOLA 47-BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT)

Poznámka
1. Pro účely čísla 4702 se výrazem „chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění“ rozumí dřevná buničina obsahující u natronové
nebo sulfátové buničiny 92 % hmotnostních nebo více a u sulfitové buničiny 88 % hmotnostních nebo více podílu nerozpustného po
dobu jedné hodiny v 18 % roztoku hydroxidu sodného (NaOH) při 20 °C, přičemž u sulfitové buničiny nepřekročí obsah popela
0,15 % hmotnostních.

KAPITOLA 47

KAPITOLA 46-VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 46-VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 46-VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

Poznámky
1. V této kapitole se výrazem „pletací materiály“ rozumí materiály v takovém stavu nebo tvaru, který je vhodný pro pletení, proplétání
nebo podobné zpracování; zahrnuje slámu, vrbové proutí, bambus, španělský rákos (rotang), sítinu, rákos, třtinu, dřevěné loubky,
proužky z jiných rostlinných materiálů (například proužky z kůry, úzké listy a rafie nebo jiné proužky pocházející z listů listnatých
stromů), nespředená přírodní textilní vlákna, monofilamenty a proužky a podobné tvary z plastů a papírové proužky, ne však
proužky usně nebo kompozitní usně nebo proužky z plsti nebo netkané textilie, vlasy, žíně, přásty nebo příze z textilních materiálů,
monofilamenty a podobné tvary kapitoly 54.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) obložení stěn čísla 4814;
b) motouzy, provazy nebo lana, též splétané (číslo 5607);
c) obuv nebo pokrývky hlavy či jejich části a součásti kapitol 64 nebo 65;
d) vozidla nebo korby pro vozidla z košíkářského pletiva (kapitola 87); nebo
e) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení).
3. Pro účely čísla 4601 se výrazem „pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, vázané z rovnoběžných
pramenců“ rozumějí pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, rovnoběžně položených vedle sebe a vázané
dohromady, ve tvaru listů, i když je spojovacím materiálem textilní příze.

KAPITOLA 46

4504101100 10-Zátky a uzávěry

4504 10 11-Pro šumivá vína, včetně zátek s kotoučem z přírodního korku

Do této podpoložky patří válcovité zátky a uzávěry pro lahve šumivého vína. Průměr těchto zátek a uzávěrů je zjevně větší než hrdlo lahve, takže těsně přiléhají, jakmile jsou vloženy do lahve. Po použití (tj. pokud je zátka vytažena z lahve), mají tvar zobrazený ve vysvětlivkách k podpoložkám 2204 21 06 až 2204 21 09.
Horní část těchto zátek a uzávěrů je často tvořena aglomerovaným korkem a dolní část (tj. část, které má být v kontaktu se šumivým vínem) přírodním korkem:

4504 10 11

4504101100 80-Pro šumivá vína, včetně zátek s kotoučem z přírodního korku

4504 10 11-Pro šumivá vína, včetně zátek s kotoučem z přírodního korku

Do této podpoložky patří válcovité zátky a uzávěry pro lahve šumivého vína. Průměr těchto zátek a uzávěrů je zjevně větší než hrdlo lahve, takže těsně přiléhají, jakmile jsou vloženy do lahve. Po použití (tj. pokud je zátka vytažena z lahve), mají tvar zobrazený ve vysvětlivkách k podpoložkám 2204 21 06 až 2204 21 09.
Horní část těchto zátek a uzávěrů je často tvořena aglomerovaným korkem a dolní část (tj. část, které má být v kontaktu se šumivým vínem) přírodním korkem:

4504 10 11

4504902000 80-Zátky a uzávěry

4504 90 20-Zátky a uzávěry

Do této podpoložky patří zátky a uzávěry z aglomerovaného korku, které nejsou válcovité. Takovéto zátky a uzávěry jsou například kónické a mohou mít též uprostřed otvor:

4504 90 20

4421909700 80-Ostatní

4421 90 97-Ostatní

Do této podpoložky patří:
1. sady prken tvořící část dřevěných balicích beden (víka atd.);
2. dřevěné regály (police), též smontované, za předpokladu, že nemají charakter nábytku;
3. zahradní ploty atd., vyrobené z mřížoviny sbité křížovitě, která se potom vypne (harmonikový systém);
4. špejle a špičaté tyčky mnoha druhů, používané k přípravě některých potravin (rolky ze sleďů atd.).

4421 90 97

4421909710 80-Žehlicí prkna, včetně rukávníků, též opěrná či samostatně stojící, a jejich podpěry a desky

4421 90 97-Ostatní

Do této podpoložky patří:
1. sady prken tvořící část dřevěných balicích beden (víka atd.);
2. dřevěné regály (police), též smontované, za předpokladu, že nemají charakter nábytku;
3. zahradní ploty atd., vyrobené z mřížoviny sbité křížovitě, která se potom vypne (harmonikový systém);
4. špejle a špičaté tyčky mnoha druhů, používané k přípravě některých potravin (rolky ze sleďů atd.).

4421 90 97 10