2710192100 80-Palivo pro tryskové motory

2710 12 11 až 2710 19 99-Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, jiné než obsahující bionaftu a kromě odpadních olejů

Pro definici těchto produktů, viz poznámka 2 k této kapitole a vysvětlivky k HS k číslu 2710, část I).
Pokud jde o podpoložky týkající se produktů:
— určených pro specifické procesy,
— určených pro chemickou přeměnu,
viz doplňkové poznámky 5 a 6 k této kapitole a příslušné vysvětlivky.
I. Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové)
Do této skupiny patří směsi izomerů (jiných než stereoizomerů) nasycených acyklických uhlovodíků obsahujících méně než 95 % zvláštních izomerů nebo nenasycených acyklických uhlovodíků obsahujících méně než 90 % zvláštních izomerů, jejichž procentní obsah byl přepočítán na hmotnost dehydrovaného produktu.
Do této skupiny rovněž patří samostatné izomery výše zmíněných uhlovodíků majících čistotu méně než 95 % nebo 90 % hmotnostních, podle příslušnosti.
Do této skupiny patří pouze minerální oleje a oleje ze živičných nerostů:
1. které mají bod krystalizace, měřeno dle metody ASTM D 938 ekvivalentní k metodě ISO 2207, nižší než 30 °C; nebo
2. které mají bod krystalizace 30 °C nebo vyšší a
a) hustotu menší než 0,942 g/cm 3 při 70 °C podle EN ISO 12185, a penetraci pracovním kuželem (worked cone penetration), měřeno dle metody ASTM D 217 ekvivalentní k metodě ISO 2137, nejméně 350 při 25 °C; nebo
b) minimální hustotu 0,942 g/cm 3 při 70 °C podle EN ISO 12185 a jehlovou penetraci, měřeno dle metody EN 1426, nejméně 400 při 25 °C.
Pro účely odstavce I) výše se k minerálním olejům a olejům ze živičných nerostů řadí též takové oleje, do nichž byly přidány ve velmi malém množství různé látky, například jako aditiva pro zlepšení kvality nebo odstranění zápachu, značkovací sloučeniny, barvicí činidla.
Viz též schéma uvedené níže:
Rozlišovací kritéria pro určité ropné produkty podpoložek 2710 12 11 až 2710 19 99 a čísel 2712 a 2713 (jiné než přípravky podpoložek 2710 12 11 až 2710 19 99)
II. Přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, jiné než obsahující bionaftu
Aby mohly být zařazeny do těchto podpoložek, musí tyto přípravky vyhovovat následujícím podmínkám:
1. poměr hmotnosti minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jak je definováno v části I) výše, musí být 70 % nebo více.
Tento poměr je nutno zjišťovat analýzou a ne podle množství přidaných materiálů;
2. nesmí být nikde jinde ani uvedeny, ani zahrnuty;
3. minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů musí ve směsích představovat základní složku přípravku, to znamená podstatnou složku s ohledem na použití.
Mezi přípravky těchto podpoložek nepatří:
a) nátěrové barvy a laky (čísla 3208, 3209 a 3210 00);
b) kosmetické přípravky a kosmetika založená na minerálních olejích (všeobecně čísla 3304 nebo 3307);
c) ropné sulfonáty (čísla 3402 nebo 3824).
Ropné sulfonáty jsou obvykle ve formě suspenzí v minerálních olejích nebo v olejích ze živičných nerostů. Obsah čistého sulfonátu je obvykle tak velký, aby bylo vyloučeno jeho přímé využití jako mazadla;
d) přípravky na leštění, ochranu nebo jinou úpravu dřeva, nátěrů, kovu, skla nebo jiných materiálů (hlavně číslo 3405);
e) dezinfekční prostředky, insekticidy atd., ale připravené, sestávající z roztoků nebo disperzí účinných složek v minerálním oleji nebo oleji ze živičných nerostů (číslo 3808);
f) připravené apretury používané v textilním průmyslu (číslo 3809);
g) připravená aditiva pro minerální oleje (nazývané též dopanty) (číslo 3811);
h) složená organická rozpouštědla a ředidla (např. číslo 3814 00);
ij) pojidla pro licí jádra (podpoložka 3824 10 00);
k) některé antikorozní přípravky, zejména:
i) připravené například z lanolinu (asi 20 %) rozpuštěného v lakovém benzinu (podpoložka 3403 19 10);
ii) obsahující aminy jako účinné složky (podpoložka 3824 90 92).

2710 19 11 až 2710 19 29-Střední oleje

Viz doplňková poznámka 2 c) k této kapitole.

2710 19 21-Palivo pro tryskové motory

Do této podpoložky patří petrolej typu palivo pro tryskové motory. Toto palivo pro tryskové motory splňuje ustanovení doplňkové poznámky 2 c) k této kapitole.
Plynově-chromatografický profil petroleje pro tryskové motory, například nejpoužívanější palivo pro tryskové motory A- 1, je charakteristický pro olej získaný pouze procesem destilace surového oleje. Délka řetězce alkanů se pohybuje mezi přibližně 10 a 18 atomy uhlíku. Destilační rozmezí podle metody EN ISO 3405 ekvivalentní k metodě ASTM D 86 je přibližně 130 °C až 300 °C. Obsah aromátů může být až 25 % objemových. Jeho bod vzplanutí je zpravidla nad 38 °C podle metody ISO 13736.
Palivo pro tryskové motory může obsahovat tato aditiva: antioxidanty, inhibitory koroze, inhibitory zamrzání a značkovací barviva.
Plynově-chromatografický profil paliva pro tryskové motory typu A-1 (petrolej)
Rozšířená metoda SIMDIS ASTM D 2887 (ekvi- valentní k metodě ISO 3924) 2
Název vzorku: P a l i v o p r o t r y s k o v é m o t o r y
Získán dne: 22.3.2007 5:51:24 PM
Zpracován dne: 4.4.2007 12:01:26 PM
Datový soubor: D07032211F1101.D
Nádobka: 1
Nástřik: 1
Bod varu (°C)
Retenční čas (min)
Korelace pro EN ISO 3405 (ekvivalentní k metodě ASTM D 86) (STP 577) – distribuce
Předestilova- né množství Bod varu Předestilo- vané množství
Bod varu Předestilo- vané množství
Bod varu Předestilo- vané množství
Bod varu
% obj. °C % obj. °C % obj. °C % obj. °C
Začátek de- stilace 139,7 20,0 167,3 70,0 210,1 Konec de- stilace 260,7
5,0 153,0 30,0 174,3 80,0 221,5
10,0 159,4 50,0 190,1 90,0 234,9

2710 19 21

2710123100 20-Motorový benzin

2710 12 11 až 2710 19 99-Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, jiné než obsahující bionaftu a kromě odpadních olejů

Pro definici těchto produktů, viz poznámka 2 k této kapitole a vysvětlivky k HS k číslu 2710, část I).
Pokud jde o podpoložky týkající se produktů:
— určených pro specifické procesy,
— určených pro chemickou přeměnu,
viz doplňkové poznámky 5 a 6 k této kapitole a příslušné vysvětlivky.
I. Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové)
Do této skupiny patří směsi izomerů (jiných než stereoizomerů) nasycených acyklických uhlovodíků obsahujících méně než 95 % zvláštních izomerů nebo nenasycených acyklických uhlovodíků obsahujících méně než 90 % zvláštních izomerů, jejichž procentní obsah byl přepočítán na hmotnost dehydrovaného produktu.
Do této skupiny rovněž patří samostatné izomery výše zmíněných uhlovodíků majících čistotu méně než 95 % nebo 90 % hmotnostních, podle příslušnosti.
Do této skupiny patří pouze minerální oleje a oleje ze živičných nerostů:
1. které mají bod krystalizace, měřeno dle metody ASTM D 938 ekvivalentní k metodě ISO 2207, nižší než 30 °C; nebo
2. které mají bod krystalizace 30 °C nebo vyšší a
a) hustotu menší než 0,942 g/cm 3 při 70 °C podle EN ISO 12185, a penetraci pracovním kuželem (worked cone penetration), měřeno dle metody ASTM D 217 ekvivalentní k metodě ISO 2137, nejméně 350 při 25 °C; nebo
b) minimální hustotu 0,942 g/cm 3 při 70 °C podle EN ISO 12185 a jehlovou penetraci, měřeno dle metody EN 1426, nejméně 400 při 25 °C.
Pro účely odstavce I) výše se k minerálním olejům a olejům ze živičných nerostů řadí též takové oleje, do nichž byly přidány ve velmi malém množství různé látky, například jako aditiva pro zlepšení kvality nebo odstranění zápachu, značkovací sloučeniny, barvicí činidla.
Viz též schéma uvedené níže:
Rozlišovací kritéria pro určité ropné produkty podpoložek 2710 12 11 až 2710 19 99 a čísel 2712 a 2713 (jiné než přípravky podpoložek 2710 12 11 až 2710 19 99)
II. Přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, jiné než obsahující bionaftu
Aby mohly být zařazeny do těchto podpoložek, musí tyto přípravky vyhovovat následujícím podmínkám:
1. poměr hmotnosti minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jak je definováno v části I) výše, musí být 70 % nebo více.
Tento poměr je nutno zjišťovat analýzou a ne podle množství přidaných materiálů;
2. nesmí být nikde jinde ani uvedeny, ani zahrnuty;
3. minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů musí ve směsích představovat základní složku přípravku, to znamená podstatnou složku s ohledem na použití.
Mezi přípravky těchto podpoložek nepatří:
a) nátěrové barvy a laky (čísla 3208, 3209 a 3210 00);
b) kosmetické přípravky a kosmetika založená na minerálních olejích (všeobecně čísla 3304 nebo 3307);
c) ropné sulfonáty (čísla 3402 nebo 3824).
Ropné sulfonáty jsou obvykle ve formě suspenzí v minerálních olejích nebo v olejích ze živičných nerostů. Obsah čistého sulfonátu je obvykle tak velký, aby bylo vyloučeno jeho přímé využití jako mazadla;
d) přípravky na leštění, ochranu nebo jinou úpravu dřeva, nátěrů, kovu, skla nebo jiných materiálů (hlavně číslo 3405);
e) dezinfekční prostředky, insekticidy atd., ale připravené, sestávající z roztoků nebo disperzí účinných složek v minerálním oleji nebo oleji ze živičných nerostů (číslo 3808);
f) připravené apretury používané v textilním průmyslu (číslo 3809);
g) připravená aditiva pro minerální oleje (nazývané též dopanty) (číslo 3811);
h) složená organická rozpouštědla a ředidla (např. číslo 3814 00);
ij) pojidla pro licí jádra (podpoložka 3824 10 00);
k) některé antikorozní přípravky, zejména:
i) připravené například z lanolinu (asi 20 %) rozpuštěného v lakovém benzinu (podpoložka 3403 19 10);
ii) obsahující aminy jako účinné složky (podpoložka 3824 90 92).

2710 12 11 až 2710 12 90-Lehké oleje a přípravky

Viz poznámka 4 k položce k této kapitole.

2710 12 31

KAPITOLA 99-ZVLÁŠTNÍ KÓDY KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY

KAPITOLA 99-ZVLÁŠTNÍ KÓDY KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY

Podkapitola I
Kódy kombinované nomenklatury pro některé zvláštní pohyby zboží
(Dovoz nebo vývoz)
Doplňkové poznámky
1. Ustanovení této podkapitoly se vztahují pouze na pohyb zboží, na které odkazují.
Takové zboží se deklaruje v příslušné podpoložce, jsou-li splněny podmínky a požadavky uvedených ustanovení a všech dalších právních úprav, které
se na toto zboží vztahují. Popis takového zboží musí být dostatečně přesný, aby bylo možno zboží identifikovat.
Členské státy se však mohou rozhodnout, že ustanovení této podkapitoly nepoužijí, jedná-li se v této souvislosti o dovozní cla či jiné poplatky.
2. Ustanovení této podkapitoly se nevztahují na obchod se zbožím mezi členskými státy.
3. Dovážené a vyvážené zboží, které je uvedeno v nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 a jehož osvobození od dovozního nebo vývozního cla bylo
zamítnuto, je z této podkapitoly vyloučeno.
Pohyby zahrnující zboží, které podléhá jakémukoli zákazu nebo omezení, jsou z této podkapitoly rovněž vyloučeny.
Kód KN Popis zboží Poznámka
1 2 3
Některé zboží stanovené v nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 (dovoz a vývoz):
9905 00 00 – Osobní majetek fyzických osob dovážený při přenesení jejich obvyklého místa pobytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
9919 00 00 – Následující zboží, jiné než výše uvedené::
– – Výbava a vybavení domácnosti osoby, která při příležitosti svého sňatku mění své obvyklé místo pobytu;
osobní majetek nabytý děděním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
– – Výbava, studijní potřeby a vybavení domácnosti žáků nebo studentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
– – Rakve s tělesnými pozůstatky, urny s popelem zesnulých osob a smuteční ozdoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
– – Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům a zboží ve prospěch obětí katastrof . . . . . . . . . . . . (1)
Podkapitola II
Statistické kódy pro některé zvláštní pohyby zboží
Doplňkové poznámky
1. Nařízení Komise (EU) č. 113/2010 ze dne 9. února 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009
o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o rozsah obchodu, definici údajů, sestavování statistiky
obchodu podle podnikových ukazatelů a fakturační měny a o zvláštní zboží a pohyby (2), a nařízení (ES) č. 1982/2004 ze dne 18. listopadu 2004,
kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy a o
zrušení nařízení Komise (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92 (3), povolují členským státům používat zjednodušený systém číselného označování
některého zboží ve statistice obchodu mimo EU a uvnitř EU.
2. Na kódy uvedené v této podkapitole se vztahují podmínky stanovené nařízením (EU) č. 113/2010 a nařízením (ES) č. 1982/2004.
Kód KN Popis zboží
1 2
9930 Zboží dodávané do lodí a letadel:
9930 24 00 – Zboží z kapitol KN 1 až 24
9930 27 00 – Zboží z kapitoly KN 27
9930 99 00 – Zboží zařazené jinde
9931 Zboží dodávané pro posádku zařízení na volném moři nebo pro provoz motorů, strojů a dalšího vybavení
zařízení na volném moři:
9931 24 00 – Zboží z kapitol KN 1 až 24
9931 27 00 – Zboží z kapitoly KN 27
9931 99 00 – Zboží zařazené jinde
9950 00 00 Kód používaný pouze při obchodu se zbožím mezi členskými státy pro jednotlivé transakce, jejichž hodnota je
nižší než 200 €, a v některých případech pro vykazování ostatních výrobků

KAPITOLA 99

KAPITOLA 97-UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

KAPITOLA 97-UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) nepoužité poštovní nebo kolkové známky, poštovní celiny (papíry opatřené známkami) nebo podobné výrobky, čísla 4907;
b) malovaná plátna pro divadelní scénu, ateliérová pozadí nebo podobné účely (číslo 5907), pokud nemohou být zařazena do
čísla 9706 nebo
c) přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (čísla 7101 až 7103).
2. Ve smyslu čísla 9702 se výrazem „původní rytiny, tisky a litografie“ rozumějí černobílé nebo barevné obtahy, bezprostředně obtažené
z jedné nebo několika desek, které byly celé vypracovány ručně umělcem, přičemž nezáleží na tom, jakou techniku nebo materiál
použil, avšak s výjimkou jakéhokoli mechanického nebo fotomechanického postupu.
3. Do čísla 9703 nepatří sériově vyráběné reprodukce nebo tradiční řemeslné ruční práce obchodní povahy, i když takové zboží bylo
navrženo nebo vytvořeno umělci.
4. A) S výhradou výše uvedených poznámek 1 až 3 se výrobky této kapitoly zařazují do této kapitoly a nikoli do žádné jiné kapitoly
této nomenklatury.
B) Do čísla 9706 nepatří výrobky předcházejících čísel této kapitoly.
5. Rámy, do nichž jsou vsazeny obrazy, malby, kresby, koláže nebo podobné obrázky, rytiny, tisky nebo litografie, se zařazují s těmito
předměty, odpovídají-li svou povahou a hodnotou těmto předmětům.
Rámy, jejichž povaha a hodnota neodpovídá předmětům uvedeným v této poznámce, se zařazují samostatně.
Doplňková poznámka
1. Číslo 9705 zahrnuje sběratelská motorová vozidla a letadla historické nebo etnografické hodnoty:
a) která jsou ve svém původním stavu, bez podstatných změn na podvozku, karoserii, řízení, brzdném systému, převodech nebo systému zavěšení,
motoru, křídlech atd. Jestliže jsou motorová vozidla a letadla zachovalá a udržovaná v dobrém historickém stavu, jsou povoleny opravy a
renovace, výměna porouchaných nebo opotřebovaných částí, součástí, příslušenství a jednotek. Modernizovaná nebo pozměněná motorová
vozidla a letadla jsou vyloučena;
b) jejichž stáří je v případě motorových vozidel nejméně 30 let a v případě letadel nejméně 50 let;
c) model nebo typ vozidla se již nevyrábí.
Požadované charakteristiky pro zahrnutí do sbírky – motorová vozidla nebo letadla jsou poměrně vzácná, normálně se nepoužívají pro svůj původní
účel, jsou předmětem zvláštních obchodních případů mimo normální obchod s podobnými užitkovými předměty a mají vyšší hodnotu – se pro
motorová vozidla a letadla považují za splněné v případech, kdy motorová vozidla nebo letadla vyhovují třem výše uvedeným kritériím.
Toto číslo zahrnuje také jako sběratelské předměty:
— motorová vozidla a letadla, bez ohledu na datum jejich výroby, u kterých lze prokázat, že byla používána v průběhu historické události,
— motorová závodní vozidla a závodní letadla, u kterých lze prokázat, že byla konstruována, postavena a používána pouze pro soutěže a dosáhla
významného sportovního úspěchu v prestižních národních a mezinárodních událostech.
Části, součásti a příslušenství motorových vozidel a letadel jsou zařazeny do tohoto čísla, pokud se jedná o původní části, součásti nebo příslušenství,
jejich stáří je nejméně 30 let (pro motorová vozidla) nebo nejméně 50 let (pro letadla) a již se nevyrábí.
Repliky a reprodukce jsou vyloučeny, pokud nesplňují tři výše uvedená kritéria.

KAPITOLA 97

9503007510 80-Zmenšené modely lanovek k potištění

9503 00 75 a 9503 00 79-Ostatní hračky a modely, s vestavěným motorem

Pro účely těchto podpoložek výraz „motor“ znamená jakýkoliv motor nebo pohon čísel 8406 až 8408, 8410 až 8412 nebo 8501, například, pneumatické pohony a motory, setrvačníky, motory pracující pomocí pružiny nebo závaží.

9503 00 75 10

9503007590 80-Ostatní

9503 00 75 a 9503 00 79-Ostatní hračky a modely, s vestavěným motorem

Pro účely těchto podpoložek výraz „motor“ znamená jakýkoliv motor nebo pohon čísel 8406 až 8408, 8410 až 8412 nebo 8501, například, pneumatické pohony a motory, setrvačníky, motory pracující pomocí pružiny nebo závaží.

9503 00 75 90

9503007900 80-Z ostatních materiálů

9503 00 75 a 9503 00 79-Ostatní hračky a modely, s vestavěným motorem

Pro účely těchto podpoložek výraz „motor“ znamená jakýkoliv motor nebo pohon čísel 8406 až 8408, 8410 až 8412 nebo 8501, například, pneumatické pohony a motory, setrvačníky, motory pracující pomocí pružiny nebo závaží.

9503 00 79

9503007500 80-Z plastů

9503 00 75 a 9503 00 79-Ostatní hračky a modely, s vestavěným motorem

Pro účely těchto podpoložek výraz „motor“ znamená jakýkoliv motor nebo pohon čísel 8406 až 8408, 8410 až 8412 nebo 8501, například, pneumatické pohony a motory, setrvačníky, motory pracující pomocí pružiny nebo závaží.

9503 00 75

KAPITOLA 95-HRAČKY, HRY A SPORTOVNÍ POTŘEBY; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

KAPITOLA 95-HRAČKY, HRY A SPORTOVNÍ POTŘEBY; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámka 4 Kombinace, které mají být na základě této poznámky zařazeny do čísla 9503, sestávají z jednoho nebo více výrobků čísla 9503 kombinovaných s jedním nebo více výrobky jiných čísel, jež jsou společně baleny pro drobný prodej, a mají podstatné rysy hraček.
Tyto kombinace získávají podstatné rysy hraček nejen na základě balení, ale také významu, hodnoty a použití jejich součástí.
Zařazení těchto kombinací do příslušné podpoložky je určeno výrobky zahrnutými do čísla 9503, jež jsou součástí kombinace; ostatní složky se nezohledňují.
Například:
— panenku z plastu plněnou sladkostmi je třeba zařadit do podpoložky 9503 00 21,
— figurku představující klauna, cirkusový stan, hračku ve tvaru zvířátek a kroužek na klíče je třeba zařadit do podpoložky 9503 00 70 jako soupravu hraček sestávající z figurky, stanu a hraček ve tvaru zvířátek.

KAPITOLA 95-HRAČKY, HRY A SPORTOVNÍ POTŘEBY; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) svíčky (číslo 3406);
b) pyrotechnické výrobky pro zábavu nebo jiné pyrotechnické výrobky čísla 3604;
c) nitě, monofilamenty, šňůry, střívka nebo podobné výrobky pro rybolov, též nařezané na délku, avšak nepřipevněné do
rybářských udic, kapitoly 39, čísla 4206 nebo třídy XI;
d) sportovní tašky a vaky nebo jiné schránky čísel 4202, 4303 nebo 4304;
e) sportovní oděvy nebo maškarní kostýmy, z textilních materiálů, kapitol 61 nebo 62;
f) textilní vlajky nebo prapory, nebo plachty pro čluny, windsurfing nebo pro pozemní plachetní vozidla kapitoly 63;
g) sportovní obuv (jiná než obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi) kapitoly 64 nebo sportovní pokrývky hlavy
kapitoly 65;
h) vycházkové hole, biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky (číslo 6602), jakož i jejich části a součásti (číslo 6603);
ij) nezasazené skleněné oči pro panenky nebo jiné hračky, čísla 7018;
k) části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné
výrobky z plastů (kapitola 39);
l) zvony, zvonky, gongy nebo podobné výrobky čísla 8306;
m) čerpadla na kapaliny (číslo 8413), stroje a přístroje k filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů (číslo 8421), elektrické motory
(číslo 8501), elektrické transformátory (číslo 8504) disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení, „čipové
karty“ a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, též nahraná (číslo 8523), rádiové přístroje pro dálkové řízení
(číslo 8526) nebo bezdrátová infračervená zařízení pro dálkové ovládání (číslo 8543);
n) sportovní vozidla (jiná než sáňky, boby a podobné výrobky) třídy XVII;
o) dětská jízdní kola (číslo 8712);
p) sportovní plavidla, jako kánoe a skify (kapitola 89) nebo jejich pohonné prostředky (kapitola 44, jsou-li dřevěné);
q) ochranné brýle a podobné výrobky pro sporty nebo hry pod širým nebem (číslo 9004);
r) vábničky nebo píšťalky (číslo 9208);
s) zbraně a ostatní výrobky kapitoly 93;
t) elektrické girlandy všech druhů (číslo 9405);
u) struny pro rakety, stany nebo jiné výrobky pro táboření nebo prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů (zařazují se podle
materiálu, ze kterého jsou vyrobeny); nebo
v) stolní nádobí a náčiní, kuchyňské nádobí a náčiní, toaletní výrobky, koberce a jiné textilní podlahové krytiny, oděvy, ložní prádlo,
prádlo stolní, toaletní a kuchyňské a podobné předměty s užitkovou funkcí (zařazují se podle základního materiálu).
2. Do této kapitoly patří též výrobky, u nichž přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní,
syntetické nebo rekonstituované), drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy tvoří pouze jednoduché ozdoby nebo nepodstatné
příslušenství.
3. S výhradou výše uvedené poznámky 1 se části, součásti a příslušenství, které jsou vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s výrobky
této kapitoly zařazují jako tyto výrobky.
4. S výhradou výše uvedené poznámky 1 patří do čísla 9503, inter alia, výrobky tohoto čísla kombinované s jedním nebo více předměty,
které nelze považovat za soupravu (sadu) ve smyslu ustanovení všeobecného pravidla pro výklad 3 b) a které, pokud jsou předkládány
samostatně, by byly zařazeny do jiných čísel, za předpokladu, že takovéto výrobky jsou společně baleny pro drobný prodej a takováto
kombinace má podstatné rysy hraček.
5. Do čísla 9503 nepatří výrobky, které jsou, z důvodu jejich konstrukce, tvaru nebo materiálu, rozpoznatelné jako výrobky určené
výlučně pro zvířata, např. „hračky pro zvířata“ (zařazují se do svých příslušných čísel).
Poznámka k položkám
1. Do položky 9504 50 patří:
a) videoherní konzole, z nichž je obraz reprodukován na televizním přijímači, monitoru nebo jiné externí obrazovce či ploše; nebo
b) automaty na videohry s vlastní obrazovkou, též přenosné.
Do této položky nepatří videoherní kontole nebo automaty fungující po vhození mince, vložení bankovky, bankovní karty, žetonů
nebo podobného platebního prostředku (položka 9504 30).

KAPITOLA 95

9503001000 80-Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla a vozítka; jako hračky kočárky pro panenky

9503 00 10-Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla a vozítka jako hračky; kočárky pro panenky

Do této podpoložky patří hračky s koly, poháněné motory s vnitřním spalováním, konstruované k tomu, aby byly řízeny dětmi, tzv. „čtyřkolky“, za předpokladu, že nejsou překročena následující omezení:
— rychlost nepřesahuje 20 km/h;
— čistá hmotnost nepřesahuje 50 kg;
— obsah motoru nepřesahuje 49 cm 3 ;
— jednorychlostní převodovka;
— brzdový systém pouze na jednom zadním kole.
Na rozdíl od většiny hraček s koly zařazovaných do této podpoložky, „čtyřkolka“ je konstruována pro použití v nerovném terénu.
Jakmile je jedno z výše uvedených kritérií překročeno, musí být „čtyřkolky“ zařazeny do čísla 8703.

9503 00 10