4104411100 80-Východoindické kůže z mladého hovězího dobytka („kip“), celé, s hlavou a nohama nebo bez nich, jejichž čistá hmotnost každé kůže nepřesahuje 4,5 kg, dále nezpracované jinak než třísločiněním, též určitým způsobem upravené, avšak zjevně nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zboží

4104 41 11 až 4104 49 90-V suchém stavu (crust)

Viz poznámka 2 B) k této kapitole a všeobecné vysvětlivky k HS ke kapitole 41, část II), třetí odstavec.

4104 41 11 až 4104 41 90-Plný líc, neštípaný; lícové štípenky

Viz vysvětlivky k podpoložkám 4104 11 10 až 4104 11 90.

4104 41 11-Východoindické kůže z mladého hovězího dobytka („kip“), celé, s hlavou a nohama nebo bez nich, jejichž čistá hmotnost každé kůže nepřesahuje 4,5 kg, dále nezpracované jinak než třísločiněním, též určitým způsobem upravené, avšak zjevně nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zboží

Do této podpoložky patří kipy (telecí) kůže jednoduše vyčiněné použitím rostlinných látek, které mohly projít konzervační úpravou k usnadnění jejich přepravy na dlouhé vzdálenosti, např. pomocí rostlinného oleje.
Tyto kůže jsou charakterizovány pevnou a kompaktní strukturou a světlou „sušenkovou“ barvou následkem třísločinění. Vlasová strana kůže je hladká a stejnoměrného lesku a masová strana je většinou dobře omízdřena. Před použitím na výrobu koženého zboží, musí být kůže tohoto typu úplně přepracovány (s účinkem odčinění) a tak mohou být považovány za předčiněné.
Tyto kůže (známé jako kůže Madras nebo východoindické (EI) kůže) jsou hlavně dováženy z Indie nebo Pákistánu. Zpravidla jsou baleny, po šesti, ve slisovaných balících zabalených do slaměných rohoží a jutových pytlů.

4104 41 11

KAPITOLA 40-KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

KAPITOLA 40-KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Všeobecné vysvětlivky
Pro účely poznámky 4 a) k této kapitole výraz „netermoplastické látky“ znamená látky, které nemohou být opakovaně změkčeny zahříváním, tak aby je bylo možné tvarovat litím nebo vytlačováním.

KAPITOLA 40-KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Poznámky
1. Není-li stanoveno jinak, rozumí se v celé nomenklatuře výrazem „kaučuk“ následující výrobky, též vulkanizované nebo tvrzené:
přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, syntetický kaučuk, faktis vyrobený z olejů a všechny tyto
výrobky regenerované.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) výrobky třídy XI (textilie a textilní výrobky);
b) obuv nebo její části a součásti kapitoly 64;
c) pokrývky hlavy nebo jejich části a součásti (včetně koupacích čepic) kapitoly 65;
d) mechanická nebo elektrická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI (včetně elektrotechnických výrobků všech druhů),
z tvrdého kaučuku;
e) výrobky kapitol 90, 92, 94 nebo 96; nebo
f) výrobky kapitoly 95 (jiné než sportovní prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů a výrobky čísel 4011 až 4013).
3. V číslech 4001 až 4003 a 4005 se výraz „primární formy“ používá pouze pro následující formy:
a) kapaliny a pasty (včetně latexu, též předvulkanizovaného, a ostatních disperzí a roztoků);
b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, balíky, prášek, granule, zlomky a podobné hromadné formy.
4. V poznámce 1 k této kapitole a v čísle 4002 se výraz „syntetický kaučuk“ vztahuje na:
a) nenasycené syntetické materiály, které mohou být nevratně změněny vulkanizací se sírou na netermoplastické látky, které při
teplotě mezi 18 až 29 °C neprasknou při trojnásobném protažení oproti původní délce, a které po protažení na dvojnásobek
oproti původní délce nabudou po pěti minutách délku, která nebude větší než jedenapůlnásobek původní délky. Pro účely této
zkoušky je přípustné přidat látky k vulkanizaci nezbytné, např. aktivátory nebo urychlovače vulkanizace; rovněž je přípustná
přítomnost látek uvedených v poznámce 5 písm. B) podbodech 2 a 3. Není však možné přidávat jakékoliv jiné látky, které nejsou
k vulkanizaci nezbytné, např. nastavovadla, změkčovadla a plniva;
b) thioplasty (TM); a
c) přírodní kaučuk modifikovaný roubováním nebo smísením s plasty, depolymerovaný přírodní kaučuk, směsi nenasycených
syntetických látek s nasycenými syntetickými vysokomolekulárními polymery za předpokladu, že všechny tyto výrobky
odpovídají požadavkům vulkanizace, prodloužení a návratu do původního stavu uvedeným pod písmenem a).
5. A) Čísla 4001 a 4002 nezahrnují kaučuk nebo kaučukové směsi, které byly smíšeny před koagulací nebo po ní:
1) s vulkanizačními činidly, urychlovači, zpomalovači nebo aktivátory (jinými, než které se přidávají pro přípravu
předvulkanizovaného kaučukového latexu);
2) s pigmenty nebo jinými barvivy, jinými, než které jsou přidávány výhradně za účelem usnadnění jejich identifikace;
3) se změkčovadly nebo nastavovadly (kromě minerálního oleje v případě kaučuků nastavovaných oleji), plnivy, ztužujícími
přísadami, organickými rozpouštědly nebo s jinými látkami, kromě těch, které připouští písmeno B);
B) Přítomnost níže uvedených látek v jakémkoli druhu kaučuku nebo kaučukové směsi neovlivňuje jejich zařazení do čísel 4001
nebo 4002 za předpokladu, že tento kaučuk nebo kaučuková směs si zachová svůj podstatný charakter suroviny:
1) emulgátory nebo protilepivá činidla;
2) malá množství rozkladových produktů z emulgátorů;
3) velmi malá množství následujících látek: látky citlivé na změny teploty (zpravidla k výrobě termosenzitivních kaučukových
latexů), kationaktivní povrchově aktivní látky (zpravidla k získání elektropozitivních kaučukových latexů), antioxidanty,
koagulanty, činidla usnadňující rozdrobení suroviny, nemrznoucí činidla, peptizační činidla, konzervační činidla, stabilizátory,
činidla ke kontrole viskozity nebo podobné speciální přísady.
6. Pro účely čísla 4004 se výrazem „odpady, úlomky a odřezky“ rozumějí kaučukové odpady, úlomky a odřezky z výroby nebo
zpracování kaučuku a pryžových výrobků, které nelze již dále zužitkovat, protože byly vykrájeny, opotřebovány anebo jinak
znehodnoceny.
7. Nitě vyrobené pouze z vulkanizovaného kaučuku, jejichž rozměr příčného průřezu převyšuje 5 mm, se zařazují jako pásy, tyče nebo
profily čísla 4008.
8. Číslo 4010 zahrnuje dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z textilií, impregnovaných, povrstvených, potažených nebo
laminovaných kaučukem, nebo vyrobené z textilních nití nebo šňůr impregnovaných, povrstvených, potažených nebo opláštěných
kaučukem.
9. V číslech 4001, 4002, 4003, 4005 a 4008 se výrazy „desky“, „listy“ a „pásy“ používají výhradně pro desky, listy a pásy a bloky
pravidelného geometrického tvaru, buď nerozřezané nebo jednoduše řezané do pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, též mající
charakter výrobků připravených k použití, které mohou být potištěny nebo jinak povrchově upraveny, avšak které nejsou jinak
tvarovány nebo dále opracovány.
V čísle 4008 se výrazy „tyče“ a „profily“ vztahují pouze na výrobky, též rozřezané na určitou délku nebo povrchově upravené, avšak
jinak neopracované.
Doplňková poznámka
1. V případě, že tkaniny, pletené nebo háčkované textilie, plsť nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, palčáky a rukavice
bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčeným kaučukem do kapitoly 40, i když jsou:
— vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla 5906), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených
nebo potažených lehčeným kaučukem, nebo
— vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které
byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčeným kaučukem.
(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poslední odstavec poznámky 4 ke kapitole 59).

KAPITOLA 40

KAPITOLA 39-PLASTY A VÝROBKY Z NICH

KAPITOLA 39-PLASTY A VÝROBKY Z NICH

Poznámka 6 Výraz „roztoky“, použitý jak v této poznámce, tak i v poznámce 4 ke kapitole 32 se nevztahuje na koloidní roztoky.
I. PRIMÁRNÍ FORMY
Pro definici výrazu „primární formy“ viz poznámka 6 k této kapitole a všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, „Primární formy“.

KAPITOLA 39-PLASTY A VÝROBKY Z NICH

Poznámky
1. V celé nomenklatuře se výrazem „plasty“ rozumějí materiály čísel 3901 až 3914, které působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla
a tlaku, případně rozpouštědla nebo plastifikátoru) jsou nebo byly schopné tváření buď v okamžiku polymerace, nebo v jiném dalším
stadiu lisováním, litím, protlačováním, válcováním nebo jiným způsobem do tvaru, který si zachovají, i když tento vnější vliv přestane
působit.
Jakákoliv zmínka o „plastech“ v nomenklatuře zahrnuje též vulkánfibr. Tento výraz však není možno použít pro materiály
považované za textilie třídy XI.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) mazací prostředky čísla 2710 nebo 3403;
b) vosky čísel 2712 nebo 3404;
c) samostatné chemicky definované organické sloučeniny (kapitola 29);
d) heparin nebo jeho soli (číslo 3001);
e) roztoky (jiné než kolodia) jakýchkoli výrobků uvedených v číslech 3901 až 3913 v těkavých organických rozpouštědlech, jestliže
hmotnost rozpouštědla převyšuje 50 % hmotnostních roztoku (číslo 3208); ražební fólie čísla 3212;
f) organické povrchově aktivní látky nebo přípravky čísla 3402;
g) tavené pryskyřice nebo estery pryskyřic (číslo 3806);
h) připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje
(číslo 3811);
ij) připravené hydraulické kapaliny založené na polyglykolech, silikonech nebo jiných polymerech kapitoly 39 (číslo 3819);
k) diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce z plastů (číslo 3822);
l) syntetický kaučuk definovaný v kapitole 40 nebo výrobky z něj;
m) sedlářské a řemenářské výrobky (číslo 4201) nebo kufry, kufříky, brašny, kabely, vaky a ostatní brašnářské výrobky čísla 4202;
n) košíkářské a proutěné výrobky nebo jiné výrobky kapitoly 46;
o) krycí materiály na stěny čísla 4814;
p) výrobky třídy XI (textilie a textilní výrobky);
q) výrobky třídy XII (například obuv, pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, vycházkové hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části
a součásti);
r) bižuterie čísla 7117;
s) výrobky třídy XVI (stroje a přístroje nebo elektrická zařízení);
t) části a součásti leteckých nebo dopravních prostředků třídy XVII;
u) výrobky kapitoly 90 (například optické články, brýlové obruby a obroučky, kreslicí (rýsovací) nástroje a přístroje);
v) výrobky kapitoly 91 (například hodinková pouzdra, kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);
w) výrobky kapitoly 92 (například hudební nástroje nebo jejich části a součásti);
x) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, světelné ukazatele, montované stavby);
y) výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby); nebo
z) výrobky kapitoly 96 (například kartáče, knoflíky, zdrhovadla, hřebeny, náustky nebo troubele k dýmkám, cigaretové špičky nebo
podobné výrobky, části nebo součásti termosek nebo podobných výrobků, psací pera, patentní tužky).
3. Do čísel 3901 až 3911 se zařazují pouze výrobky vyrobené chemickou syntézou, patřící do následujících kategorií:
a) kapalné syntetické polyolefiny, z nichž za použití vakuové destilace předestiluje při 300 °C – přepočteno na 1 013 milibarů –
méně než 60 % objemu (čísla 3901 a 3902);
b) nízkomolekulární pryskyřice kumaron-indenového typu (číslo 3911);
c) ostatní syntetické polymery obsahující průměrně nejméně 5 monomerních jednotek;
d) silikony (číslo 3910);
e) resoly (číslo 3909) a ostatní předpolymery.
4. Výraz „kopolymery“ zahrnuje všechny polymery, ve kterých žádný z jednotlivých monomerů nepředstavuje 95 % hmotnostních nebo
více celkového obsahu polymeru.
Není-li stanoveno jinak, zařazují se ve smyslu této kapitoly kopolymery (včetně kopolykondenzátů, kopolyadičních produktů,
blokových kopolymerů a roubovaných kopolymerů) a směsi polymerů do čísla zahrnujícího polymery té komonomerní jednotky,
jejíž hmotnost převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Ve smyslu této poznámky se konstituční
komonomerní jednotky polymerů, které patří do stejného čísla, započítávají společně.
Jestliže žádná jednoduchá komonomerní jednotka nepřevládá, zařazují se kopolymery nebo směsi polymerů do čísla, které je poslední
v pořadí čísel, která přicházejí v úvahu.
5. Chemicky modifikované polymery, tj. takové, ve kterých byly chemickou reakcí změněny pouze postranní řetězce hlavního řetězce
polymeru, se zařazují do čísla odpovídajícího nemodifikovanému polymeru. Toto ustanovení však neplatí pro roubované kopolymery.
6. V číslech 3901 až 3914 se výraz „primární formy“ používá pouze pro následující formy:
a) kapaliny a pasty včetně disperzí (emulzí a suspenzí) a roztoků;
b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, prášky (včetně lisovacích prášků), granule, vločky a podobné tvary.
7. Číslo 3915 nezahrnuje odpady, úlomky a odřezky jednoduché termoplastické hmoty přeměněné na primární formu (čísla 3901 až
3914).
8. Pro účely čísla 3917 výraz „trubky, potrubí a hadice“ znamená duté výrobky, buď polotovary nebo hotové výrobky, všeobecně
používané pro vedení, rozvádění nebo distribuci plynů nebo kapalin (například žebrované zahradní hadice, děrované trubky). Tento
výraz zahrnuje též umělá uzenářská střeva a jiné ploché trubky a hadice. Avšak, kromě posledně uvedených, ty produkty, které mají
jiný vnitřní průřez než kruhový, oválný, pravoúhlý (jejichž délka nepřesahuje 1,5krát šířku) nebo ve tvaru pravidelného
mnohoúhelníku, nejsou považovány za trubky, potrubí a hadice, nýbrž za profily.
9. Pro účely čísla 3918 se výraz „obklady stěn nebo stropů z plastů“ používá pro výrobky v rolích o šířce nejméně 45 cm, vhodné pro
dekoraci stěn nebo stropů, skládající se z plastů pevně uchycených na podložce z jakéhokoliv materiálu jiného než papíru, přičemž
vrstva s nanesenými plasty (lícová strana) je zrnitá, s plastickým vzorem, barvená, potištěná motivy nebo jinak dekorovaná.
10. V číslech 3920 a 3921se výrazem „desky, listy, fólie, filmy a pásy“ rozumějí pouze desky, listy, fólie, filmy a pásy (jiné než kapitoly
54) a bloky pravidelného geometrického tvaru, též potištěné nebo jinak povrchově upravené, nerozřezané nebo rozřezané do
pravoúhlých (včetně čtvercových) tvarů, avšak dále neopracované (i když tímto rozřezáním získaly charakter výrobku vhodného
k použití).
11. Číslo 3925 zahrnuje pouze následující výrobky, pokud nepatří do některého jiného předcházejícího čísla podkapitoly II:
a) zásobníky, nádrže (včetně septiků), kádě a podobné nádoby o obsahu převyšujícím 300 litrů;
b) konstrukční dílce používané například pro podlahy, stěny, příčky, stropy nebo střechy;
c) okapové žlaby a jejich příslušenství;
d) dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy;
e) balkóny, sloupkové zábradlí, ploty, brány a podobné bariéry;
f) okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky a jejich části, součásti a příslušenství;
g) velkorozměrné regály, pro sestavení a pevnou instalaci, například pro obchody, dílny a sklady;
h) dekorativní architektonické prvky, například kanelury, kopule, stavební sloupky; a
ij) příslušenství a kování určené pro trvalou instalaci na dveřích, oknech, schodištích, stěnách nebo jiných částech budov, například
otočné knoflíky, kliky, háky, konzoly, držáky na ručníky, kryty k vypínačům a jiné ochranné kryty.
Poznámky k položkám
1. V rámci každého čísla této kapitoly se polymery (včetně kopolymerů) a chemicky modifikované polymery zařazují podle následujících
pravidel:
a) Pokud v dotyčné řadě existuje položka označená „Ostatní“:
1) označení polymeru v položce předponou „poly“ (například. polyethylen a polyamid–6,6) znamená, že konstituční monomerní
jednotka nebo monomerní jednotky daného polymeru započtené společně musí tvořit 95 % hmotnostních nebo více
celkového obsahu polymeru;
2) kopolymery uvedené v položkách 3901 30, 3903 20, 3903 30 a 3904 30 se zařazují do těchto položek za předpokladu, že
komonomerní jednotky daného kopolymeru tvoří 95 % hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru;
3) chemicky modifikované polymery se zařazují do položky označené „Ostatní“ za předpokladu, že nejsou specifičtěji zahrnuty
v jiné položce;
4) polymery, které neodpovídají podmínkám uvedeným ve výše uvedených odstavcích 1., 2. nebo 3., se zařazují do položky, mezi
zbývajícími položkami v řadě, která zahrnuje polymery té monomerní jednotky, která hmotnostně převládá nad každou jinou
jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel se konstituční monomerní jednotky polymerů, které patří do stejné
položky, započítávají společně. Porovnávat lze pouze konstituční komonomerní jednotky polymerů v řadě uvažovaných
položek.
b) Pokud v dotyčné řadě neexistuje položka označená „Ostatní“:
1) polymery se zařazují do položky zahrnující polymery té monomerní jednotky, jejíž hmotnost převládá nad každou jinou
jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel se konstituční monomerní jednotky polymerů, které patří do stejné
položky, započítávají společně. Porovnávat lze pouze konstituční komonomerní jednotky polymerů v řadě uvažovaných
položek;
2) chemicky modifikované polymery se zařazují do položky odpovídající nemodifikovanému polymeru.
Směsi polymerů se zařazují do stejné položky jako polymery stejných monomerních jednotek ve stejném poměru.
2. Pro účely položky 3920 43 výraz „změkčovadla“ zahrnuje sekundární změkčovadla.
Doplňková poznámka
1. V případě, že tkaniny, pletené nebo háčkované textilie, plsť nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, palčáky a rukavice
bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty do kapitoly 39, i když jsou:
— vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla 5903), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených
nebo potažených lehčenými plasty, nebo
— vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které
byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty.
(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poznámka 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59).

KAPITOLA 39

3802900000 80-Ostatní

3802 90 00-Ostatní

Všeobecně, aktivní diatomit této podpoložky, kalcinovaný slinovacími činidly, jako je chlorid sodný nebo uhličitan sodný (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 1), má následující charakteristiky:
— je bílý a zůstává bílý i po podrobení další kalcinaci;
— jeho pH při 10 % suspenzi ve vodě je mezi 7,5 a 10,5;
— jeho ztráta žíháním při 900 °C je menší než 0,5 %;
— jeho obsah sodíku vyjádřený jako Na 2 O je vyšší než 1,5 %.
Tato podpoložka zahrnuje aktivní bentonity vyhovující popisu aktivní zeminy (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 3)). Aktivní bentonity patřící do této podpoložky jsou odlišitelné od v přírodě se vyskytujících bentonitů patřících do podpoložky 2508 10 00 podle pH, které je obvykle menší než 6 (kyselé bentonity) nebo vyšší než 9,5 (u vodných suspenzí a po odstání po dobu 1 hodiny) s obsahem uhličitanu sodného vyšším než 2 % nebo celkovým obsahem zaměnitelného sodíku a vápníku převyšujícím 80 meq/100 g (aktivní bentonity sodné).
Organofilní bentonity získané přidáním například stearylaminu patří všeobecně do podpoložky 3824 90 96.
Přírodní bentonity jednoduše smíšené s malým množstvím uhličitanu sodného patří do podpoložky 3824 90 96.

3802 90

3802900011 10-Křemelina průtokově žíhaná uhličitanem sodným

3802 90 00-Ostatní

Všeobecně, aktivní diatomit této podpoložky, kalcinovaný slinovacími činidly, jako je chlorid sodný nebo uhličitan sodný (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 1), má následující charakteristiky:
— je bílý a zůstává bílý i po podrobení další kalcinaci;
— jeho pH při 10 % suspenzi ve vodě je mezi 7,5 a 10,5;
— jeho ztráta žíháním při 900 °C je menší než 0,5 %;
— jeho obsah sodíku vyjádřený jako Na 2 O je vyšší než 1,5 %.
Tato podpoložka zahrnuje aktivní bentonity vyhovující popisu aktivní zeminy (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 3)). Aktivní bentonity patřící do této podpoložky jsou odlišitelné od v přírodě se vyskytujících bentonitů patřících do podpoložky 2508 10 00 podle pH, které je obvykle menší než 6 (kyselé bentonity) nebo vyšší než 9,5 (u vodných suspenzí a po odstání po dobu 1 hodiny) s obsahem uhličitanu sodného vyšším než 2 % nebo celkovým obsahem zaměnitelného sodíku a vápníku převyšujícím 80 meq/100 g (aktivní bentonity sodné).
Organofilní bentonity získané přidáním například stearylaminu patří všeobecně do podpoložky 3824 90 96.
Přírodní bentonity jednoduše smíšené s malým množstvím uhličitanu sodného patří do podpoložky 3824 90 96.

3802 90 00 11

3802900011 80-Křemelina průtokově žíhaná sodou, propláchnutá kyselinou, pro použití jako pomocný filtrační materiál při výrobě farmaceutických a/nebo biochemických produktů

3802 90 00-Ostatní

Všeobecně, aktivní diatomit této podpoložky, kalcinovaný slinovacími činidly, jako je chlorid sodný nebo uhličitan sodný (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 1), má následující charakteristiky:
— je bílý a zůstává bílý i po podrobení další kalcinaci;
— jeho pH při 10 % suspenzi ve vodě je mezi 7,5 a 10,5;
— jeho ztráta žíháním při 900 °C je menší než 0,5 %;
— jeho obsah sodíku vyjádřený jako Na 2 O je vyšší než 1,5 %.
Tato podpoložka zahrnuje aktivní bentonity vyhovující popisu aktivní zeminy (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 3)). Aktivní bentonity patřící do této podpoložky jsou odlišitelné od v přírodě se vyskytujících bentonitů patřících do podpoložky 2508 10 00 podle pH, které je obvykle menší než 6 (kyselé bentonity) nebo vyšší než 9,5 (u vodných suspenzí a po odstání po dobu 1 hodiny) s obsahem uhličitanu sodného vyšším než 2 % nebo celkovým obsahem zaměnitelného sodíku a vápníku převyšujícím 80 meq/100 g (aktivní bentonity sodné).
Organofilní bentonity získané přidáním například stearylaminu patří všeobecně do podpoložky 3824 90 96.
Přírodní bentonity jednoduše smíšené s malým množstvím uhličitanu sodného patří do podpoložky 3824 90 96.

3802 90 00 11

3802900019 80-Ostatní

3802 90 00-Ostatní

Všeobecně, aktivní diatomit této podpoložky, kalcinovaný slinovacími činidly, jako je chlorid sodný nebo uhličitan sodný (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 1), má následující charakteristiky:
— je bílý a zůstává bílý i po podrobení další kalcinaci;
— jeho pH při 10 % suspenzi ve vodě je mezi 7,5 a 10,5;
— jeho ztráta žíháním při 900 °C je menší než 0,5 %;
— jeho obsah sodíku vyjádřený jako Na 2 O je vyšší než 1,5 %.
Tato podpoložka zahrnuje aktivní bentonity vyhovující popisu aktivní zeminy (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 3)). Aktivní bentonity patřící do této podpoložky jsou odlišitelné od v přírodě se vyskytujících bentonitů patřících do podpoložky 2508 10 00 podle pH, které je obvykle menší než 6 (kyselé bentonity) nebo vyšší než 9,5 (u vodných suspenzí a po odstání po dobu 1 hodiny) s obsahem uhličitanu sodného vyšším než 2 % nebo celkovým obsahem zaměnitelného sodíku a vápníku převyšujícím 80 meq/100 g (aktivní bentonity sodné).
Organofilní bentonity získané přidáním například stearylaminu patří všeobecně do podpoložky 3824 90 96.
Přírodní bentonity jednoduše smíšené s malým množstvím uhličitanu sodného patří do podpoložky 3824 90 96.

3802 90 00 19

3802900090 80-Ostatní

3802 90 00-Ostatní

Všeobecně, aktivní diatomit této podpoložky, kalcinovaný slinovacími činidly, jako je chlorid sodný nebo uhličitan sodný (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 1), má následující charakteristiky:
— je bílý a zůstává bílý i po podrobení další kalcinaci;
— jeho pH při 10 % suspenzi ve vodě je mezi 7,5 a 10,5;
— jeho ztráta žíháním při 900 °C je menší než 0,5 %;
— jeho obsah sodíku vyjádřený jako Na 2 O je vyšší než 1,5 %.
Tato podpoložka zahrnuje aktivní bentonity vyhovující popisu aktivní zeminy (viz vysvětlivky k HS k číslu 3802, část A), třetí odstavec, písmeno b), bod 3)). Aktivní bentonity patřící do této podpoložky jsou odlišitelné od v přírodě se vyskytujících bentonitů patřících do podpoložky 2508 10 00 podle pH, které je obvykle menší než 6 (kyselé bentonity) nebo vyšší než 9,5 (u vodných suspenzí a po odstání po dobu 1 hodiny) s obsahem uhličitanu sodného vyšším než 2 % nebo celkovým obsahem zaměnitelného sodíku a vápníku převyšujícím 80 meq/100 g (aktivní bentonity sodné).
Organofilní bentonity získané přidáním například stearylaminu patří všeobecně do podpoložky 3824 90 96.
Přírodní bentonity jednoduše smíšené s malým množstvím uhličitanu sodného patří do podpoložky 3824 90 96.

3802 90 00 90

3501101000 80-Pro výrobu regenerovaných textilních vláken

3501 10 10 až 3501 10 90-Kasein

Do těchto podpoložek patří kaseiny uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 3501, část A) 1). Tyto kaseiny – bez ohledu na srážecí metodu, kterou jsou získávány – jsou zařazeny do těchto podpoložek, pokud obsahují 15 % hmotnostních nebo méně vody; jinak se zařazují do čísla 0406.
Do těchto podpoložek nepatří výrobky typu „cagliata“, jak jsou popsány ve vysvětlivce k podpoložkám0406 10 30 až 0406 10 80, třetí odstavec.

3501 10 10

3501105000 80-Pro jiné průmyslové použití než pro výrobu potravin nebo krmiv

3501 10 10 až 3501 10 90-Kasein

Do těchto podpoložek patří kaseiny uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 3501, část A) 1). Tyto kaseiny – bez ohledu na srážecí metodu, kterou jsou získávány – jsou zařazeny do těchto podpoložek, pokud obsahují 15 % hmotnostních nebo méně vody; jinak se zařazují do čísla 0406.
Do těchto podpoložek nepatří výrobky typu „cagliata“, jak jsou popsány ve vysvětlivce k podpoložkám0406 10 30 až 0406 10 80, třetí odstavec.

3501 10 50