KAPITOLA 71-PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

KAPITOLA 71-PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

KAPITOLA 71-PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

Poznámky
1. S výhradou poznámky 1 a) ke třídě VI a níže uvedených výjimek všechny výrobky sestávající zcela nebo z části:
a) z přírodních nebo uměle pěstovaných perel nebo z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo
rekonstituovaných); nebo
b) z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy
se zařazují do této kapitoly.
2. A) Do čísel 7113, 7114 a 7115 nepatří výrobky, které obsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy pouze jako nepatrné
přídatky nebo nepodstatné ozdoby (například monogramy, objímky, obruby) a na tyto výrobky se nevztahuje odstavec b)
předchozí poznámky 1.
B) Do čísla 7116 patří jen takové výrobky, které neobsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy nebo je obsahují pouze
jako nepatrné přídatky nebo nepodstatné ozdoby.
3. Do této kapitoly nepatří:
a) amalgamy drahých kovů nebo drahé kovy v koloidním stavu (číslo 2843);
b) sterilní chirurgické šicí materiály, dentální výplně nebo jiné zboží kapitoly 30;
c) zboží kapitoly 32 (například tekuté listry);
d) katalyzátory na nosičích (číslo 3815);
e) výrobky čísel 4202 nebo 4203 uvedené v poznámce 3 B) ke kapitole 42;
f) výrobky čísel 4303 nebo 4304;
g) výrobky třídy XI (textilní materiály a textilní výrobky);
h) obuv, pokrývky hlavy nebo jiné výrobky kapitol 64 nebo 65;
ij) deštníky, vycházkové hole nebo jiné výrobky kapitoly 66;
k) brusiva čísel 6804 nebo 6805 nebo kapitoly 82, která obsahují drť nebo prach z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních
nebo syntetických); výrobky kapitoly 82 s pracovní částí z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo
rekonstituovaných); stroje, přístroje nebo elektrická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI. Avšak výrobky a jejich části
a součásti vyrobené zcela z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) zůstávají
zařazeny v této kapitole, s výjimkou nezamontovaných, opracovaných safírů nebo diamantů pro přenosky (číslo 8522);
l) výrobky kapitol 90, 91 nebo 92 (vědecké přístroje, hodiny a hodinky, hudební nástroje);
m) zbraně nebo jejich části a součásti (kapitola 93);
n) výrobky uvedené v poznámce 2 ke kapitole 95;
o) výrobky zařazené do kapitoly 96 podle ustanovení poznámky 4 ke kapitole 96; nebo
p) původní díla (originály) uměleckého modelářství nebo sochařství (číslo 9703), sběratelské předměty (číslo 9705) nebo
starožitnosti starší sta let (číslo 9706), jiné než přírodní nebo uměle pěstované perly nebo drahokamy nebo polodrahokamy.
4. A) Výrazem „drahé kovy“ se rozumějí stříbro, zlato a platina.
B) Výrazem „platina“ se rozumějí platina, iridium, osmium, palladium, rhodium a ruthenium.
C) Výraz „drahokamy nebo polodrahokamy“ nezahrnuje žádný z materiálů uvedených v poznámce 2 b) ke kapitole 96.
5. Pro účely této kapitoly se za „slitiny drahých kovů“ považují ty slitiny (včetně slinutých směsí a směsí několika kovů), které obsahují
jeden nebo více drahých kovů, pokud hmotnost drahého kovu nebo jednoho z drahých kovů činí nejméně 2 % hmotnosti slitiny.
Slitiny drahých kovů se zařazují podle těchto pravidel:
a) slitina obsahující 2 % hmotnostní nebo více platiny se zařazuje jako slitina platiny;
b) slitina obsahující 2 % hmotnostní nebo více zlata, avšak žádnou platinu nebo méně než 2 % hmotnostní platiny, se považuje za
slitinu zlata;
c) ostatní slitiny obsahující 2 % hmotnostní nebo více stříbra se považují za slitiny stříbra.
6. Pokud není v textu stanoveno jinak, jakákoliv zmínka v nomenklatuře o drahých kovech nebo o konkrétním drahém kovu zahrnuje
též slitiny, které se podle výše uvedené poznámky 5 považují za slitiny drahých kovů nebo za slitinu konkrétního drahého kovu, avšak
nikoli kovy plátované drahými kovy nebo obecné kovy nebo nekovy pokovené drahými kovy.
7. V celé nomenklatuře se výrazem „kovy plátované drahými kovy“ rozumí materiál vyrobený z kovů jako podkladu, které byly měkkým
pájením, tvrdým pájením, svařováním, válcováním za tepla nebo podobným mechanickým postupem pokryty na jedné nebo na více
stranách drahými kovy. S výjimkou, kdy je v textu stanoveno jinak, tento výraz zahrnuje obecné kovy vykládané drahými kovy.
8. S výhradou ustanovení poznámky 1 A) ke třídě VI se zboží odpovídající popisu v čísle 7112 zařazuje do tohoto čísla, a nikoliv do
jiného čísla nomenklatury.
9. Pro účely čísla 7113 se výrazem „šperky a klenoty“ rozumějí:
a) jakékoliv malé předměty používané k individuálním ozdobným účelům (například prsteny, náramky, náhrdelníky, brože, náušnice,
řetízky k hodinkám, přívěsky k hodinkám, kravatové jehlice, manžetové knoflíky, ozdobné knoflíky na šaty, náboženské či jiné
medaile a insignie); a
b) předměty osobní potřeby, které se zpravidla nosí v kapse, příruční kabelce nebo na těle osob (např. doutníková a cigaretová
pouzdra, krabičky na šňupací tabák, tabatěrky, krabičky na léky, pudřenky, řetízkové kabelky, růžence).
Tyto předměty mohou být kombinovány nebo posázeny například přírodními nebo uměle pěstovanými perlami, přírodními
drahokamy nebo polodrahokamy, syntetickými nebo rekonstituovanými drahokamy nebo polodrahokamy, želvovinou, perletí,
slonovinou, přírodním nebo rekonstituovaným jantarem, gagátem (černý jantar) nebo korálem.
10. Pro účely čísla 7114 výraz „zlatnické a stříbrnické zboží“ zahrnuje takové výrobky, jako jsou ozdoby, stolní nádobí a náčiní, toaletní
potřeby, kuřácké potřeby a dekorativní výrobky pro domácnost, kanceláře nebo pro náboženské účely.
11. Pro účely čísla 7117 se výrazem „bižuterie“ rozumějí bižuterní výrobky popsané v odstavci a) výše uvedené poznámky 9 (avšak
vyjma knoflíky nebo jiné výrobky čísla 9606 nebo ozdobné hřebeny, sponky do vlasů nebo podobné výrobky nebo vlásenky,
čísla 9615), které neobsahují přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo
rekonstituované) ani drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy (pokud nejde o nepodstatné ozdoby nebo nepatrné přídatky).
Poznámky k položkám
1. Pro účely položek 7106 10, 7108 11, 7110 11, 7110 21, 7110 31 a 7110 41 se výrazy „prach“ a „ve formě prachu“ rozumějí
výrobky, z nichž 90 % hmotnostních nebo více propadne sítem o velikosti ok 0,5 mm.
2. Nehledě na ustanovení poznámky 4 B) k této kapitole výraz „platina“ pro účely položek 7110 11 a 7110 19 nezahrnuje iridium,
osmium, palladium, rhodium a ruthenium.
3. Pro zařazování slitin do položek čísla 7110 se každá slitina zařazuje jako kov (platina, rhodium, palladium, iridium, osmium nebo
ruthenium), který převládá svou hmotností nad kterýmkoliv z ostatních vyjmenovaných kovů.
I. PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY A DRAHOKAMY NEBO
POLODRAHOKAMY

KAPITOLA 71

6908901100 10-Z běžné keramiky

6908 90 11 a 6908 90 20-Z běžné keramiky

Viz vysvětlivky k podpoložce 6912 00 10.

6908 90 11-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“

K výrobě obkladaček „Spaltplatten“ se používá protlačovací lis, který tvaruje připravenou plastickou hmotu do dvojitých obkladaček, které se řežou do podélných sad, suší se a vypalují.
Po vypálení se dvojité obkladačky rozdělují na dvě samostatné obkladačky. Pro obkladačky typu „Spaltplatten“ jsou charakteristické rýhy na rubu.
Z výrobních důvodů mají dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ na dvou delších stranách stupňovitou hranu. Během výroby tyto hrany ochraňují líc obkladačky před poškozením. Vzdálenost mezi vnitřní hranou a vystouplou, vnější, ochrannou hranou je maximálně 2 mm.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ se vyrábějí v různých barvách, tvarech a velikostech. Jejich povrch může být rovný, profilovaný, rýhovaný nebo jinak dekorativně upravený.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ mají normálně následující vzhled:

6908 90 11

6908901100 80-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“

6908 90 11 a 6908 90 20-Z běžné keramiky

Viz vysvětlivky k podpoložce 6912 00 10.

6908 90 11-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“

K výrobě obkladaček „Spaltplatten“ se používá protlačovací lis, který tvaruje připravenou plastickou hmotu do dvojitých obkladaček, které se řežou do podélných sad, suší se a vypalují.
Po vypálení se dvojité obkladačky rozdělují na dvě samostatné obkladačky. Pro obkladačky typu „Spaltplatten“ jsou charakteristické rýhy na rubu.
Z výrobních důvodů mají dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ na dvou delších stranách stupňovitou hranu. Během výroby tyto hrany ochraňují líc obkladačky před poškozením. Vzdálenost mezi vnitřní hranou a vystouplou, vnější, ochrannou hranou je maximálně 2 mm.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ se vyrábějí v různých barvách, tvarech a velikostech. Jejich povrch může být rovný, profilovaný, rýhovaný nebo jinak dekorativně upravený.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ mají normálně následující vzhled:

6908 90 11

KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY

KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY

KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY

Poznámky
1. Do této kapitoly patří pouze keramické výrobky, které byly vypáleny po předchozím tvarování. Čísla 6904 až 6914 se vztahují pouze
na výrobky, které nelze zařadit do čísel 6901 až 6903.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) produkty čísla 2844;
b) výrobky čísla 6804;
c) výrobky kapitoly 71 (například bižuterie);
d) cermety čísla 8113;
e) výrobky kapitoly 82;
f) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační části a součásti čísla 8547;
g) umělé zuby (číslo 9021);
h) výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
ij) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
k) výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
l) výrobky čísla 9606 (například knoflíky) nebo čísla 9614 (například dýmky); nebo
m) výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).

KAPITOLA 69

KAPITOLA 68-VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

KAPITOLA 68-VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

Všeobecná vysvětlivka
Do této kapitoly patří nejen výrobky připravené k použití, ale rovněž, v některých číslech, polotovary, které mohou vyžadovat další zpracování před jejich použitím k předpokládaným účelům (například směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého čísla 6812).

KAPITOLA 68-VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) zboží kapitoly 25;
b) potažený, impregnovaný nebo povrstvený papír, kartón a lepenka čísel 4810 nebo 4811 (například papír, kartón a lepenka
povrstvené slídovým práškem nebo grafitem, bitumenový nebo asfaltový papír, kartón a lepenka);
c) povrstvené, impregnované nebo potažené textilie kapitoly 56 nebo 59 (například textilie povrstvené nebo potažené slídovým
práškem, bitumenové nebo asfaltové textilie);
d) výrobky kapitoly 71;
e) nástroje nebo části a součásti nástrojů kapitoly 82;
f) litografické kameny čísla 8442;
g) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační části a součásti čísla 8547;
h) vrtáčky pro stomatologické vrtačky (číslo 9018);
ij) výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
k) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
l) výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
m) výrobky čísla 9602, jsou-li vyrobeny z materiálů specifikovaných v poznámce 2 b) ke kapitole 96, nebo výrobky čísla 9606
(například knoflíky), čísla 9609 (například břidlicová pisátka) nebo čísla 9610 (například břidlicové tabulky a tabule k psaní nebo
kreslení); nebo
n) výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).
2. V čísle 6802 se výraz „opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely“ vztahuje nejen na druhy kamenů uvedené v
číslech 2515 nebo 2516, ale také na všechny ostatní přírodní kameny (například křemenec, pazourek, dolomit a steatit) podobně
opracované; nevztahuje se však na břidlici.

KAPITOLA 68

6402993100 10-Se svrškem z plastů

6402 99 31 a 6402 99 39-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

Za nárt se považuje ta část svršku, která kryje přední část nohy.

6402 99 31-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

Pro účely této podpoložky není podstatné, zda je možno podpatek rozpoznat od podešve nebo zda je podpatek nerozpoznatelnou součástí podešve (například klínová podešev, plochá podešev).
Obrázek níže uvádí příklad, jakým způsobem měřit:
A je bod, kde svršek začíná
B > 3 cm.

6402 99 31

6402993100 20-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

6402 99 31 a 6402 99 39-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

Za nárt se považuje ta část svršku, která kryje přední část nohy.

6402 99 31-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

Pro účely této podpoložky není podstatné, zda je možno podpatek rozpoznat od podešve nebo zda je podpatek nerozpoznatelnou součástí podešve (například klínová podešev, plochá podešev).
Obrázek níže uvádí příklad, jakým způsobem měřit:
A je bod, kde svršek začíná
B > 3 cm.

6402 99 31

6402993100 80-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

6402 99 31 a 6402 99 39-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

Za nárt se považuje ta část svršku, která kryje přední část nohy.

6402 99 31-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

Pro účely této podpoložky není podstatné, zda je možno podpatek rozpoznat od podešve nebo zda je podpatek nerozpoznatelnou součástí podešve (například klínová podešev, plochá podešev).
Obrázek níže uvádí příklad, jakým způsobem měřit:
A je bod, kde svršek začíná
B > 3 cm.

6402 99 31

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Všeobecné vysvětlivky
1. Pro definici výrazů „zevní podešev“ a „svršek“ viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, odstavce C) a D).
Kromě toho se u „svršků“ sestávajících ze dvou nebo více materiálů (poznámka 4 a) a doplňková poznámka 1 ke kapitole 64), použijí následující ustanovení:
a) „Svršek“ je ta část obuvi, která pokrývá strany a horní část chodidla a rovněž může pokrývat nohu. Dosahuje až dolů a je připevněn k podešvi. Může dokonce přecházet do podešve.
Základními materiály, které tvoří svršek, jsou takové materiály, jejichž povrch je částečně nebo zcela odkryt na vnějším povrchu obuvi. Proto podšívka není svrškem. Materiály svršku jsou mezi sebou navzájem připevněny.
Po odstranění doplňků a výztuh, když se počítá celkový povrch části materiálů tvořících svršek, se nezapočítávají ty části, které se nacházejí pod překrývajícími se částmi, kde byly materiály k sobě navzájem připevněny.
Například, useň (A), textilní materiál (B), část (C) je část textilního materiálu (B), která se nachází pod překrývající usní (A). Když se počítá celkový povrch materiálů tvořících svršek, nezapočítává se textilní část (C).
Nezapočítávají se žádné zapínací systémy, např. tkaničky, zapínací proužek suchého zipu atd. (viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, část D), poslední odstavec).
b) „Podšívka“ může být vyrobena z jakýchkoliv materiálů. Může sestávat z jednoho nebo z více materiálů. Podšívka je v kontaktu s chodidlem a slouží jako vycpávka, ochrana nebo pouze jako ozdoba. Podšívka není odkryta na vnějším povrchu obuvi, s výjimkou vycpávky např. okolo horního okraje.
c) „Doplňky“ a „výztuhy“ jsou definovány v poznámce 4 a) ke kapitole 64 a v doplňkové poznámce 1 ke kapitole 64 a ve všeobecných vysvětlivkách k HS, část D), poslední odstavec.
Doplňky mají všeobecně ozdobnou funkci a výztuhy mají ochrannou nebo zpevňovací funkci. Jelikož jsou výztuhy příslušenstvím svršku, které mu dodávají dodatečnou pevnost, jsou připevněny k vnějšímu povrchu svršku a ne pouze k podšívce. Malá část podšívky se však může objevit pod výztuhou za předpokladu, že se tím nesníží její vyztužovací funkce. Výztuhy nebo doplňky mohou být, kromě svršku, rovněž připevněny k podešvi nebo mohou jít až do podešve. Materiál se nepovažuje za doplňky nebo výztuhy, ale považuje se za část svršku, za předpokladu, že způsob spojení spodních materiálů není trvalý (šití je příkladem trvalého způsobu spojení).
Ve smyslu poznámky 4 a) mohou být „podobným příslušenstvím“ rovněž např. loga nebo ozdoby špiček.
Při určování materiálu „svršku“ se nebere v úvahu částečně či zcela zakrytý jazyk (vnitřní jazyk).
Viz obrázek níže, kde je vnitřní jazyk označen přerušovanou čarou.
Obrázky a text níže ukazují příklady jak stanovit materiál „svršku“:
Bota na obrázcích výše je bota z usně a textilie. Aby bylo možno stanovit materiál „svršku“ ve smyslu kapitoly 64 a vyřadit „doplňky“ a „výztuhy“, bylo provedeno následující posouzení:
1 a 2. Odstranění usňové ozdoby špičky (1) a příštipku na špičce (2) odhalilo spodní textilní materiál (který není podšívkou). Vzhledem k tomu, že tyto části usně (1 a 2) mají ochranou funkci, považují se za výztuhy. Jelikož textilní materiál pod částmi usně (1 a 2) je částečně odkryt na povrchu, započítává se textilní materiál jako část svršku.
3. Odstranění části usně (3) odhalilo část textilie (na obrázku označené jako A) a část podšívkového materiálu umístěného pod částí 3. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod částí 3, vzhledem k tomu, že podšívka se nepovažuje za svršek, a jelikož je pod usní především podšívka, nevyztužuje tato část usně žádný svrchní materiál, a započítává se tak jako část svršku.
4. Tato část usně (4) byla našita na část textilie a též překrývá (A) část 3 usně. Vzhledem k tomu, že pod částí (4) je částečně odkrytý textilní materiál a pod překrytím (A) je částečně odkrytá část z usně (3), a jelikož část z usně (4) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, část (4) se považuje za výztuhu. Tedy, část z usně (3) a textilní materiál pod částí (4), s výjimkou textilní části pod částí (3), se započítávají jako části svršku.
5. Odstranění této části z usně (5) odhalilo částečně odkrytý spodní textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (5) je výztuhou svrškové části paty a jelikož je pod ní částečně odkrytý textilní materiál, useň se považuje za výztuhu.
6. Odstranění překrytí paty z usně (6) odhalilo část podšívkového materiálu a částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod usní, překrytí paty z usně (6) nemá výztužnou funkci pro materiál svršku, a proto se započítává jako část svršku (a ne jako výztuha).
7. Odstranění této části z usně (7) odhalilo pod ní částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (7) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, považuje se useň za výztuhu.
8. Odstranění loga z usně (8) odhalilo pod ním částečně odkrytý textilní materiál. Proto, a jelikož logo je „podobným příslušenstvím“ ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64, nejedná se o část svršku.
Po vypočítání procent částí z usně a procent textilních částí, které byly identifikovány jako části svršku, převažuje textilie (70 % textilního materiálu). Bota proto bude zařazena jako obuv se svrškem z textilních materiálů.
2. Výraz „kaučuk“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 40 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
3. Výraz „plasty“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 39 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
4. Pro účely této kapitoly je výraz „useň“ definován v poznámce 3 b) ke kapitole 64.
5. Výraz „textilní materiály“ je definován ve všeobecných vysvětlivkách k HS, části E) a F). Tedy, vlákna (např. textilní postřižky), nitě, textilie, plsti, netkané textilie, motouzy, šňůry, provazy, lana atd., jak jsou definovány v kapitolách 50 až 60, jsou „textilními materiály“ ve smyslu kapitoly 64. Pokud jde o textilie kapitoly 59, poznámky ke kapitole 59 jsou použitelné pouze s výhradou ustanovení poznámky 3 a) ke kapitole 64.

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuv vyrobená z lehkých nebo málo odolných materiálů (například z papíru,
z plastových fólií) bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle jejich základního materiálu;
b) obuv z textilního materiálu bez přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované zevní podešve (třída XI);
c) obnošená obuv čísla 6309;
d) výrobky z osinku (azbestu) (číslo 6812);
e) ortopedická obuv nebo jiné ortopedické prostředky nebo jejich části a součásti (číslo 9021); nebo
f) obuv mající povahu hraček nebo obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné
ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).
2. Pro účely čísla 6406 výraz „části a součásti“ nezahrnuje obuvnické kolíčky (floky), chrániče, očka, háčky, přezky, ozdoby, prýmky,
tkaničky, střapce a jiné lemovky (které se zařazují do svých odpovídajících čísel) nebo knoflíky nebo jiné zboží čísla 9606.
3. Pro účely této kapitoly:
a) výrazy „kaučuk“ a „plasty“ zahrnují tkaniny nebo jiné textilní výrobky s vnější vrstvou z kaučuku nebo plastu viditelnou pouhým
okem; pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy; a
b) výraz „useň“ označuje zboží čísel 4107 a 4112 až 4114.
4. S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole:
a) za svrškový materiál se považuje základní materiál, který pokrývá největší plochu povrchu, nehledě na doplňky nebo výztuhy, jako
jsou obruby, chrániče kotníků, ozdoby, přezky a spony, poutka, očka nebo podobné příslušenství;
b) za základní materiál zevní podešve se považuje materiál, jehož plocha stýkající se se zemí je největší, nehledě na doplňky nebo
výztuhy, jako jsou špičky, hřeby, kolíky, cvoky, chrániče nebo podobné příslušenství.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položek 6402 12, 6402 19, 6403 12, 6403 19 a 6404 11 se výraz „sportovní obuv“ používá pouze pro:
a) obuv, která je určena k provádění sportovní činnosti a je nebo může být opatřena špičkami, hřeby, kolíky, sponkami, pružinami
apod.;
b) bruslařská obuv, lyžařská obuv, běžkařská obuv, obuv pro snowboard, zápasnická obuv, boxerská obuv a cyklistická obuv.
Doplňkové poznámky
1. Ve smyslu poznámky 4 písm. a) jsou za „výztuhy“ považovány všechny kusy materiálů (např. plasty nebo useň) připevněné ke svrchnímu materiálu
svršku, aby jej dodatečně zpevnily, též připevněné k podešvi. Po odstranění výztuh musí mít viditelný materiál znaky svrchního, nikoli podšívkového
materiálu, a dostatečně chodidlo držet, aby uživatel mohl obuv se zachovaným původním upevňovacím systémem používat k chůzi.
Pro určení základního svrchního materiálu se musí brát v úvahu části pokryté doplňky a/nebo výztuhami.
2. Ve smyslu poznámky 4 písm. b), jedna nebo více vrstev textilního materiálu, který nemá charakteristiku obvykle požadovanou pro normální použití
zevních podešví (např. odolnost, trvanlivost, pevnost apod.), se neberou na zřetel pro klasifikační účely.

KAPITOLA 64

6202129010 80-Parky (bundy)

6202 11 00 až 6202 19 00-Kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky

Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 6201 11 00 až 6201 19 00, podle níž jsou odpovídající rozměry pro dámské oděvy (s výjimkou dívčích) následující:
Délka v centimetrech měřená na zadním díle oděvu od švu v týlu ke spodnímu okraji oděvu – dámské standardní velikosti (s výjimkou dívčích)

6202 12 90 10