6402993100 10-Se svrškem z plastů

6402 99 31 a 6402 99 39-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

Za nárt se považuje ta část svršku, která kryje přední část nohy.

6402 99 31-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

Pro účely této podpoložky není podstatné, zda je možno podpatek rozpoznat od podešve nebo zda je podpatek nerozpoznatelnou součástí podešve (například klínová podešev, plochá podešev).
Obrázek níže uvádí příklad, jakým způsobem měřit:
A je bod, kde svršek začíná
B > 3 cm.

6402 99 31

6402993100 20-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

6402 99 31 a 6402 99 39-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

Za nárt se považuje ta část svršku, která kryje přední část nohy.

6402 99 31-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

Pro účely této podpoložky není podstatné, zda je možno podpatek rozpoznat od podešve nebo zda je podpatek nerozpoznatelnou součástí podešve (například klínová podešev, plochá podešev).
Obrázek níže uvádí příklad, jakým způsobem měřit:
A je bod, kde svršek začíná
B > 3 cm.

6402 99 31

6402993100 80-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

6402 99 31 a 6402 99 39-Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy

Za nárt se považuje ta část svršku, která kryje přední část nohy.

6402 99 31-S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm

Pro účely této podpoložky není podstatné, zda je možno podpatek rozpoznat od podešve nebo zda je podpatek nerozpoznatelnou součástí podešve (například klínová podešev, plochá podešev).
Obrázek níže uvádí příklad, jakým způsobem měřit:
A je bod, kde svršek začíná
B > 3 cm.

6402 99 31

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Všeobecné vysvětlivky
1. Pro definici výrazů „zevní podešev“ a „svršek“ viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, odstavce C) a D).
Kromě toho se u „svršků“ sestávajících ze dvou nebo více materiálů (poznámka 4 a) a doplňková poznámka 1 ke kapitole 64), použijí následující ustanovení:
a) „Svršek“ je ta část obuvi, která pokrývá strany a horní část chodidla a rovněž může pokrývat nohu. Dosahuje až dolů a je připevněn k podešvi. Může dokonce přecházet do podešve.
Základními materiály, které tvoří svršek, jsou takové materiály, jejichž povrch je částečně nebo zcela odkryt na vnějším povrchu obuvi. Proto podšívka není svrškem. Materiály svršku jsou mezi sebou navzájem připevněny.
Po odstranění doplňků a výztuh, když se počítá celkový povrch části materiálů tvořících svršek, se nezapočítávají ty části, které se nacházejí pod překrývajícími se částmi, kde byly materiály k sobě navzájem připevněny.
Například, useň (A), textilní materiál (B), část (C) je část textilního materiálu (B), která se nachází pod překrývající usní (A). Když se počítá celkový povrch materiálů tvořících svršek, nezapočítává se textilní část (C).
Nezapočítávají se žádné zapínací systémy, např. tkaničky, zapínací proužek suchého zipu atd. (viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, část D), poslední odstavec).
b) „Podšívka“ může být vyrobena z jakýchkoliv materiálů. Může sestávat z jednoho nebo z více materiálů. Podšívka je v kontaktu s chodidlem a slouží jako vycpávka, ochrana nebo pouze jako ozdoba. Podšívka není odkryta na vnějším povrchu obuvi, s výjimkou vycpávky např. okolo horního okraje.
c) „Doplňky“ a „výztuhy“ jsou definovány v poznámce 4 a) ke kapitole 64 a v doplňkové poznámce 1 ke kapitole 64 a ve všeobecných vysvětlivkách k HS, část D), poslední odstavec.
Doplňky mají všeobecně ozdobnou funkci a výztuhy mají ochrannou nebo zpevňovací funkci. Jelikož jsou výztuhy příslušenstvím svršku, které mu dodávají dodatečnou pevnost, jsou připevněny k vnějšímu povrchu svršku a ne pouze k podšívce. Malá část podšívky se však může objevit pod výztuhou za předpokladu, že se tím nesníží její vyztužovací funkce. Výztuhy nebo doplňky mohou být, kromě svršku, rovněž připevněny k podešvi nebo mohou jít až do podešve. Materiál se nepovažuje za doplňky nebo výztuhy, ale považuje se za část svršku, za předpokladu, že způsob spojení spodních materiálů není trvalý (šití je příkladem trvalého způsobu spojení).
Ve smyslu poznámky 4 a) mohou být „podobným příslušenstvím“ rovněž např. loga nebo ozdoby špiček.
Při určování materiálu „svršku“ se nebere v úvahu částečně či zcela zakrytý jazyk (vnitřní jazyk).
Viz obrázek níže, kde je vnitřní jazyk označen přerušovanou čarou.
Obrázky a text níže ukazují příklady jak stanovit materiál „svršku“:
Bota na obrázcích výše je bota z usně a textilie. Aby bylo možno stanovit materiál „svršku“ ve smyslu kapitoly 64 a vyřadit „doplňky“ a „výztuhy“, bylo provedeno následující posouzení:
1 a 2. Odstranění usňové ozdoby špičky (1) a příštipku na špičce (2) odhalilo spodní textilní materiál (který není podšívkou). Vzhledem k tomu, že tyto části usně (1 a 2) mají ochranou funkci, považují se za výztuhy. Jelikož textilní materiál pod částmi usně (1 a 2) je částečně odkryt na povrchu, započítává se textilní materiál jako část svršku.
3. Odstranění části usně (3) odhalilo část textilie (na obrázku označené jako A) a část podšívkového materiálu umístěného pod částí 3. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod částí 3, vzhledem k tomu, že podšívka se nepovažuje za svršek, a jelikož je pod usní především podšívka, nevyztužuje tato část usně žádný svrchní materiál, a započítává se tak jako část svršku.
4. Tato část usně (4) byla našita na část textilie a též překrývá (A) část 3 usně. Vzhledem k tomu, že pod částí (4) je částečně odkrytý textilní materiál a pod překrytím (A) je částečně odkrytá část z usně (3), a jelikož část z usně (4) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, část (4) se považuje za výztuhu. Tedy, část z usně (3) a textilní materiál pod částí (4), s výjimkou textilní části pod částí (3), se započítávají jako části svršku.
5. Odstranění této části z usně (5) odhalilo částečně odkrytý spodní textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (5) je výztuhou svrškové části paty a jelikož je pod ní částečně odkrytý textilní materiál, useň se považuje za výztuhu.
6. Odstranění překrytí paty z usně (6) odhalilo část podšívkového materiálu a částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod usní, překrytí paty z usně (6) nemá výztužnou funkci pro materiál svršku, a proto se započítává jako část svršku (a ne jako výztuha).
7. Odstranění této části z usně (7) odhalilo pod ní částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (7) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, považuje se useň za výztuhu.
8. Odstranění loga z usně (8) odhalilo pod ním částečně odkrytý textilní materiál. Proto, a jelikož logo je „podobným příslušenstvím“ ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64, nejedná se o část svršku.
Po vypočítání procent částí z usně a procent textilních částí, které byly identifikovány jako části svršku, převažuje textilie (70 % textilního materiálu). Bota proto bude zařazena jako obuv se svrškem z textilních materiálů.
2. Výraz „kaučuk“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 40 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
3. Výraz „plasty“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 39 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
4. Pro účely této kapitoly je výraz „useň“ definován v poznámce 3 b) ke kapitole 64.
5. Výraz „textilní materiály“ je definován ve všeobecných vysvětlivkách k HS, části E) a F). Tedy, vlákna (např. textilní postřižky), nitě, textilie, plsti, netkané textilie, motouzy, šňůry, provazy, lana atd., jak jsou definovány v kapitolách 50 až 60, jsou „textilními materiály“ ve smyslu kapitoly 64. Pokud jde o textilie kapitoly 59, poznámky ke kapitole 59 jsou použitelné pouze s výhradou ustanovení poznámky 3 a) ke kapitole 64.

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuv vyrobená z lehkých nebo málo odolných materiálů (například z papíru,
z plastových fólií) bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle jejich základního materiálu;
b) obuv z textilního materiálu bez přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované zevní podešve (třída XI);
c) obnošená obuv čísla 6309;
d) výrobky z osinku (azbestu) (číslo 6812);
e) ortopedická obuv nebo jiné ortopedické prostředky nebo jejich části a součásti (číslo 9021); nebo
f) obuv mající povahu hraček nebo obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné
ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).
2. Pro účely čísla 6406 výraz „části a součásti“ nezahrnuje obuvnické kolíčky (floky), chrániče, očka, háčky, přezky, ozdoby, prýmky,
tkaničky, střapce a jiné lemovky (které se zařazují do svých odpovídajících čísel) nebo knoflíky nebo jiné zboží čísla 9606.
3. Pro účely této kapitoly:
a) výrazy „kaučuk“ a „plasty“ zahrnují tkaniny nebo jiné textilní výrobky s vnější vrstvou z kaučuku nebo plastu viditelnou pouhým
okem; pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy; a
b) výraz „useň“ označuje zboží čísel 4107 a 4112 až 4114.
4. S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole:
a) za svrškový materiál se považuje základní materiál, který pokrývá největší plochu povrchu, nehledě na doplňky nebo výztuhy, jako
jsou obruby, chrániče kotníků, ozdoby, přezky a spony, poutka, očka nebo podobné příslušenství;
b) za základní materiál zevní podešve se považuje materiál, jehož plocha stýkající se se zemí je největší, nehledě na doplňky nebo
výztuhy, jako jsou špičky, hřeby, kolíky, cvoky, chrániče nebo podobné příslušenství.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položek 6402 12, 6402 19, 6403 12, 6403 19 a 6404 11 se výraz „sportovní obuv“ používá pouze pro:
a) obuv, která je určena k provádění sportovní činnosti a je nebo může být opatřena špičkami, hřeby, kolíky, sponkami, pružinami
apod.;
b) bruslařská obuv, lyžařská obuv, běžkařská obuv, obuv pro snowboard, zápasnická obuv, boxerská obuv a cyklistická obuv.
Doplňkové poznámky
1. Ve smyslu poznámky 4 písm. a) jsou za „výztuhy“ považovány všechny kusy materiálů (např. plasty nebo useň) připevněné ke svrchnímu materiálu
svršku, aby jej dodatečně zpevnily, též připevněné k podešvi. Po odstranění výztuh musí mít viditelný materiál znaky svrchního, nikoli podšívkového
materiálu, a dostatečně chodidlo držet, aby uživatel mohl obuv se zachovaným původním upevňovacím systémem používat k chůzi.
Pro určení základního svrchního materiálu se musí brát v úvahu části pokryté doplňky a/nebo výztuhami.
2. Ve smyslu poznámky 4 písm. b), jedna nebo více vrstev textilního materiálu, který nemá charakteristiku obvykle požadovanou pro normální použití
zevních podešví (např. odolnost, trvanlivost, pevnost apod.), se neberou na zřetel pro klasifikační účely.

KAPITOLA 64

6211110000 10-Plavky

6211 11 00 a 6211 12 00-Plavky

Viz vysvětlivky k HS k číslu 6211, první odstavec.
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 6112 31 10 až 6112 39 90.

6211 11

6211110000 80-Pánské nebo chlapecké

6211 11 00 a 6211 12 00-Plavky

Viz vysvětlivky k HS k číslu 6211, první odstavec.
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 6112 31 10 až 6112 39 90.

6211 11

6211120000 80-Dámské nebo dívčí

6211 11 00 a 6211 12 00-Plavky

Viz vysvětlivky k HS k číslu 6211, první odstavec.
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 6112 31 10 až 6112 39 90.

6211 12

6201910000 10-Ostatní

6201 91 00 až 6201 99 00-Ostatní

Do těchto podpoložek patří větrovky, bundy a podobné výrobky, popsané níže:
1. Bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky
Bundy jsou oděvy určené k ochraně proti větru, chladu a dešti. Mají mnoho společných rysů s bundami s kapucí (parka), ale liší se, kromě jiných věcí, jejich délkou. Ta se může pohybovat od délky pod pas až k délce do půli stehen, ale už ne níže.
Bundy těchto podpoložek jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin (jiných než těch, které jsou uvedeny v čísle 5903, 5906 nebo 5907 00 00).
Bundy mají následující rysy:
— kapuci (někdy skrytou v límci oděvu);
— v předním díle mají úplné zapínání na zdrhovadlo, stiskací knoflíky nebo suchý zip, často krytým ochrannou lištou;
— mají podšívku (která může být prošívaná nebo vycpávaná);
— dlouhé rukávy.
Navíc mají bundy nejméně jeden z následujících rysů:
— stahovací šňůrky nebo jiné prostředky ke stažení v pase a/nebo ve spodní části oděvu;
— konce rukávů přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem;
— límec;
— kapsy.
V souvislosti s bundami, výraz „a podobné výrobky“ zahrnuje:
a) Oděvy, které mají charakteristické rysy bundy, s výjimkou buď:
— kapuci, nebo
— podšívky.
Mezi ně patří rovněž oděvy definované výše jako bundy, které mají pouze částečné rozhalení a zapínání vepředu. Nepatří sem oděvy, které nemají ani kapuci, ani podšívku.
b) Oděvy bez podšívky, které mají dlouhé rukávy a sahají pod boky, avšak ne přes půli stehen. Jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin (jiných než těch, které jsou uvedeny v čísle 5903, 5906 nebo 5907 00 00) a jsou nepropustné nebo upravené tak, aby poskytly adekvátní ochranu zejména proti dešti.
Mají kapuci, ale obvykle nemají vepředu rozhalení po celé délce oděvu. Pokud mají jen částečné rozhalení, nemusí mít zapínací systém, ale v tomto případě musí mít v rozhalení ochranný klínek. Obvykle mají na koncích rukávů a ve spodní části oděvu pružné nebo stahovací okraje.
Oděvy, které by jinak byly zahrnuty pod výraz „bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky“, ale nemají ani kapuci, ani podšívku, však mohou být zahrnuty pod výraz „a podobné výrobky“, pokud je použit ve vztahu k větrovkám.
2. Větrovky a podobné výrobky
a) Větrovky jsou oděvy určené k tomu, aby poskytly určitou ochranu proti nepřízni počasí. Sahají na boky nebo těsně pod ně. Jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin. Jsou obvykle nepromokavé, ale na rozdíl od bund nemají kapuci.
Větrovky mají následující rysy:
— dlouhé rukávy;
— v předním díle mají úplné zapínání na zdrhovadlo;
— mají podšívku, která není ani prošívaná, ani vycpávaná;
— límec;
— prostředky ke stažení dolní části (obyčejně v dolním okraji).
Kromě toho mohou mít konce rukávů přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem.
b) Krátké větrovky (běžně nazývané jako „bluzony“) jsou svrchní oděvy zakrývající horní část těla. Mají obvykle rovný, volný střih, který jim dodává vzhled blůzy, a sahají k pasu nebo těsně pod něj. Mají dlouhé rukávy, které sahají pod spodní okraj oděvu. Textilie, z nichž jsou vyrobeny, nemusejí mít úpravu proti povětrnostním vlivům.
Krátké větrovky mají následující rysy:
— přiléhavý výstřih, s límcem nebo bez něj;
— úplné nebo částečné zapínání v předním díle s jakýmkoliv způsobem zapínání;
— konce rukávů obyčejně přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem;
— pružný nebo nějak jinak stažený spodní okraj oděvu.
Navíc krátké větrovky mohou mít:
— vnější kapsy; a/nebo
— podšívku; a/nebo
— kapuci.
V souvislosti s krátkými větrovkami, výraz „a podobné výrobky“ zahrnuje oděvy, které mají všechny charakteristické rysy popsané v písm. b) výše, s výjimkou jednoho z následujících:
— přiléhavý výstřih; nebo
— bez rozhalení ve předním díle, s přiléhavým výstřihem nebo jiným výstřihem, nebo
— rozhalení ve předním díle bez žádného zapínání.
Do těchto podpoložek nepatří:
a) kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky patřící do podpoložek 6201 11 00 až 6201 19 00;
b) kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky patřící do podpoložek 6202 11 00 až 6202 19 00;
c) saka a blejzry (sportovní saka) patřící do podpoložek 6203 31 00 až 6203 39 90 nebo 6204 31 00 až 6204 39 90;
d) bundy, větrovky, bundy do pasu a podobné výrobky, z textilií čísla 5903, 5906 nebo 5907 00 00 nebo z netkaných textilií čísla 5603, patřící do čísla 6210.

6201 91

6201910000 80-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů

6201 91 00 až 6201 99 00-Ostatní

Do těchto podpoložek patří větrovky, bundy a podobné výrobky, popsané níže:
1. Bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky
Bundy jsou oděvy určené k ochraně proti větru, chladu a dešti. Mají mnoho společných rysů s bundami s kapucí (parka), ale liší se, kromě jiných věcí, jejich délkou. Ta se může pohybovat od délky pod pas až k délce do půli stehen, ale už ne níže.
Bundy těchto podpoložek jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin (jiných než těch, které jsou uvedeny v čísle 5903, 5906 nebo 5907 00 00).
Bundy mají následující rysy:
— kapuci (někdy skrytou v límci oděvu);
— v předním díle mají úplné zapínání na zdrhovadlo, stiskací knoflíky nebo suchý zip, často krytým ochrannou lištou;
— mají podšívku (která může být prošívaná nebo vycpávaná);
— dlouhé rukávy.
Navíc mají bundy nejméně jeden z následujících rysů:
— stahovací šňůrky nebo jiné prostředky ke stažení v pase a/nebo ve spodní části oděvu;
— konce rukávů přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem;
— límec;
— kapsy.
V souvislosti s bundami, výraz „a podobné výrobky“ zahrnuje:
a) Oděvy, které mají charakteristické rysy bundy, s výjimkou buď:
— kapuci, nebo
— podšívky.
Mezi ně patří rovněž oděvy definované výše jako bundy, které mají pouze částečné rozhalení a zapínání vepředu. Nepatří sem oděvy, které nemají ani kapuci, ani podšívku.
b) Oděvy bez podšívky, které mají dlouhé rukávy a sahají pod boky, avšak ne přes půli stehen. Jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin (jiných než těch, které jsou uvedeny v čísle 5903, 5906 nebo 5907 00 00) a jsou nepropustné nebo upravené tak, aby poskytly adekvátní ochranu zejména proti dešti.
Mají kapuci, ale obvykle nemají vepředu rozhalení po celé délce oděvu. Pokud mají jen částečné rozhalení, nemusí mít zapínací systém, ale v tomto případě musí mít v rozhalení ochranný klínek. Obvykle mají na koncích rukávů a ve spodní části oděvu pružné nebo stahovací okraje.
Oděvy, které by jinak byly zahrnuty pod výraz „bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky“, ale nemají ani kapuci, ani podšívku, však mohou být zahrnuty pod výraz „a podobné výrobky“, pokud je použit ve vztahu k větrovkám.
2. Větrovky a podobné výrobky
a) Větrovky jsou oděvy určené k tomu, aby poskytly určitou ochranu proti nepřízni počasí. Sahají na boky nebo těsně pod ně. Jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin. Jsou obvykle nepromokavé, ale na rozdíl od bund nemají kapuci.
Větrovky mají následující rysy:
— dlouhé rukávy;
— v předním díle mají úplné zapínání na zdrhovadlo;
— mají podšívku, která není ani prošívaná, ani vycpávaná;
— límec;
— prostředky ke stažení dolní části (obyčejně v dolním okraji).
Kromě toho mohou mít konce rukávů přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem.
b) Krátké větrovky (běžně nazývané jako „bluzony“) jsou svrchní oděvy zakrývající horní část těla. Mají obvykle rovný, volný střih, který jim dodává vzhled blůzy, a sahají k pasu nebo těsně pod něj. Mají dlouhé rukávy, které sahají pod spodní okraj oděvu. Textilie, z nichž jsou vyrobeny, nemusejí mít úpravu proti povětrnostním vlivům.
Krátké větrovky mají následující rysy:
— přiléhavý výstřih, s límcem nebo bez něj;
— úplné nebo částečné zapínání v předním díle s jakýmkoliv způsobem zapínání;
— konce rukávů obyčejně přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem;
— pružný nebo nějak jinak stažený spodní okraj oděvu.
Navíc krátké větrovky mohou mít:
— vnější kapsy; a/nebo
— podšívku; a/nebo
— kapuci.
V souvislosti s krátkými větrovkami, výraz „a podobné výrobky“ zahrnuje oděvy, které mají všechny charakteristické rysy popsané v písm. b) výše, s výjimkou jednoho z následujících:
— přiléhavý výstřih; nebo
— bez rozhalení ve předním díle, s přiléhavým výstřihem nebo jiným výstřihem, nebo
— rozhalení ve předním díle bez žádného zapínání.
Do těchto podpoložek nepatří:
a) kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky patřící do podpoložek 6201 11 00 až 6201 19 00;
b) kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky patřící do podpoložek 6202 11 00 až 6202 19 00;
c) saka a blejzry (sportovní saka) patřící do podpoložek 6203 31 00 až 6203 39 90 nebo 6204 31 00 až 6204 39 90;
d) bundy, větrovky, bundy do pasu a podobné výrobky, z textilií čísla 5903, 5906 nebo 5907 00 00 nebo z netkaných textilií čísla 5603, patřící do čísla 6210.

6201 91

6201920000 80-Z bavlny

6201 91 00 až 6201 99 00-Ostatní

Do těchto podpoložek patří větrovky, bundy a podobné výrobky, popsané níže:
1. Bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky
Bundy jsou oděvy určené k ochraně proti větru, chladu a dešti. Mají mnoho společných rysů s bundami s kapucí (parka), ale liší se, kromě jiných věcí, jejich délkou. Ta se může pohybovat od délky pod pas až k délce do půli stehen, ale už ne níže.
Bundy těchto podpoložek jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin (jiných než těch, které jsou uvedeny v čísle 5903, 5906 nebo 5907 00 00).
Bundy mají následující rysy:
— kapuci (někdy skrytou v límci oděvu);
— v předním díle mají úplné zapínání na zdrhovadlo, stiskací knoflíky nebo suchý zip, často krytým ochrannou lištou;
— mají podšívku (která může být prošívaná nebo vycpávaná);
— dlouhé rukávy.
Navíc mají bundy nejméně jeden z následujících rysů:
— stahovací šňůrky nebo jiné prostředky ke stažení v pase a/nebo ve spodní části oděvu;
— konce rukávů přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem;
— límec;
— kapsy.
V souvislosti s bundami, výraz „a podobné výrobky“ zahrnuje:
a) Oděvy, které mají charakteristické rysy bundy, s výjimkou buď:
— kapuci, nebo
— podšívky.
Mezi ně patří rovněž oděvy definované výše jako bundy, které mají pouze částečné rozhalení a zapínání vepředu. Nepatří sem oděvy, které nemají ani kapuci, ani podšívku.
b) Oděvy bez podšívky, které mají dlouhé rukávy a sahají pod boky, avšak ne přes půli stehen. Jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin (jiných než těch, které jsou uvedeny v čísle 5903, 5906 nebo 5907 00 00) a jsou nepropustné nebo upravené tak, aby poskytly adekvátní ochranu zejména proti dešti.
Mají kapuci, ale obvykle nemají vepředu rozhalení po celé délce oděvu. Pokud mají jen částečné rozhalení, nemusí mít zapínací systém, ale v tomto případě musí mít v rozhalení ochranný klínek. Obvykle mají na koncích rukávů a ve spodní části oděvu pružné nebo stahovací okraje.
Oděvy, které by jinak byly zahrnuty pod výraz „bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky“, ale nemají ani kapuci, ani podšívku, však mohou být zahrnuty pod výraz „a podobné výrobky“, pokud je použit ve vztahu k větrovkám.
2. Větrovky a podobné výrobky
a) Větrovky jsou oděvy určené k tomu, aby poskytly určitou ochranu proti nepřízni počasí. Sahají na boky nebo těsně pod ně. Jsou vyrobeny z hustě tkaných tkanin. Jsou obvykle nepromokavé, ale na rozdíl od bund nemají kapuci.
Větrovky mají následující rysy:
— dlouhé rukávy;
— v předním díle mají úplné zapínání na zdrhovadlo;
— mají podšívku, která není ani prošívaná, ani vycpávaná;
— límec;
— prostředky ke stažení dolní části (obyčejně v dolním okraji).
Kromě toho mohou mít konce rukávů přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem.
b) Krátké větrovky (běžně nazývané jako „bluzony“) jsou svrchní oděvy zakrývající horní část těla. Mají obvykle rovný, volný střih, který jim dodává vzhled blůzy, a sahají k pasu nebo těsně pod něj. Mají dlouhé rukávy, které sahají pod spodní okraj oděvu. Textilie, z nichž jsou vyrobeny, nemusejí mít úpravu proti povětrnostním vlivům.
Krátké větrovky mají následující rysy:
— přiléhavý výstřih, s límcem nebo bez něj;
— úplné nebo částečné zapínání v předním díle s jakýmkoliv způsobem zapínání;
— konce rukávů obyčejně přiléhavé, pružné nebo stažené nějakým jiným způsobem;
— pružný nebo nějak jinak stažený spodní okraj oděvu.
Navíc krátké větrovky mohou mít:
— vnější kapsy; a/nebo
— podšívku; a/nebo
— kapuci.
V souvislosti s krátkými větrovkami, výraz „a podobné výrobky“ zahrnuje oděvy, které mají všechny charakteristické rysy popsané v písm. b) výše, s výjimkou jednoho z následujících:
— přiléhavý výstřih; nebo
— bez rozhalení ve předním díle, s přiléhavým výstřihem nebo jiným výstřihem, nebo
— rozhalení ve předním díle bez žádného zapínání.
Do těchto podpoložek nepatří:
a) kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky patřící do podpoložek 6201 11 00 až 6201 19 00;
b) kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky patřící do podpoložek 6202 11 00 až 6202 19 00;
c) saka a blejzry (sportovní saka) patřící do podpoložek 6203 31 00 až 6203 39 90 nebo 6204 31 00 až 6204 39 90;
d) bundy, větrovky, bundy do pasu a podobné výrobky, z textilií čísla 5903, 5906 nebo 5907 00 00 nebo z netkaných textilií čísla 5603, patřící do čísla 6210.

6201 92